Etymologie-Witze

English: German, how do you call this? *shows 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 flag*

German: Hmm... that's the Land of the Schotten... so I'll call it Schottland!

English: Okay. How do you call this? *shows 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 flag*

German: Well, that's the land of the English guys, so I will call it England!

English: Great! So how do you call this? *shows 🇫🇷 flag* Let me guess. Frankland? Because it's the land of the France guys, right?

German: Well, it's not a land, it's a Reich! So it's Frankreich!

English: *confused* Okay...? But how do you call this? *shows 🇮🇹 flag* Italiland?

German: No, it's—

English: Ahhh, I got it. Italireich!

German: No. It's...

English: WHAT? WHAT ELSE COULD IT BE?!!?

German: It's... Italien.

English: *gets Crashout*

Schon mal gedacht, dass Walisisch sich seltsam anhört? Es heißt nicht ohne Grund Kauderwelsch!

Wie alt seid ihr gewesen, als ihr herausgefunden habt, dass sich das Wort "Helikopter" nicht aus "Heli" und "Kopter" zusammensetzt, sondern aus "Helico" (vom griech.= Schraube) und "Pter" (vom griech. = Flügel)?

I was "today" years old.

Fun Fact: Stuttgart hieß ursprünglich Pferdegarten, da vor langer Zeit mal auf dem Stuttgarter Gebiet ein Gestüt gegründet wurde. Aber bereits im 10. Jahrhundert wurde die Stadtbezeichnung Pferdegarten auf Stuttgart umgetauft.

Der Name Gulasch kommt von dem ungarischen Wort "gulyas" und bedeutet übersetzt so viel wie Gulasch.

Bio

Der Begriff "Bio" kommt aus dem Lateinischen und bedeutet:

"Zwei Euro teurer."

Stiefmutter

Das Wort kommt aus dem Lateinischen und bedeutet so viel wie "Steifmutter".

Immer wenn die Römer mit einem Ständer durch die Gegend gelaufen sind, hat sich die Steifmutter drum gekümmert.

  • 3
  • Tom sagt: "Du kannst deinen Garten mal wieder sprengen oder deine Äpfel!"

    Martin: "Achso, deswegen heißen die Granatäpfel!"