Treffen in Paris

Zur Abwechslung mal ein Witz auf Französisch, da er auf Deutsch nicht halb so hübsch klingt.

Treffen sich zwei Freunde in Paris. "Ah, tu as bonne mine!". "Naturellement, je rentre tout juste de vacances." "Où étiez-vous?" "À Chamonix." "Ah, tu as certainement vu les hautes montagnes là-bas?" "Non, il y avait de la neige dessus."

Kategorien

Erklärung

Experiment
Erklärbär

Hör mal Katermann, du scheinst ja echt auf dem Schlauch zu stehen! Der Witz ist doch, dass der eine Typ in Chamonix war, um die Berge zu sehen, aber weil Schnee lag, konnte er nix sehen. Vollidiot!

Kommentare (3)

So viele Dislikes weil keiner es versteht lul

199 / 5000 Übersetzungsergebnisse "Ah, du siehst gut aus". "Natürlich bin ich gerade aus dem Urlaub zurückgekehrt". "Wo bist du gewesen"? "In Chamonix". "Ah, du hast bestimmt die hohen Berge dort drüben gesehen"? "Nein, es lag Schnee darauf".

An "i": Ein später Dank für die Übersetzung.