Wie nennt man Oberschenkelbruch bei Männern in China?
Knicki Knacki nah bei Sacki!
Okay, pass mal auf, du Spaßvogel. Der Witz spielt mit dem Klischee, dass chinesische Namen für deutsche Ohren lustig klingen. "Knicki Knacki nah bei Sacki" ist halt so ein pseudo-chinesisch klingendes Wortspiel, das sich auf den Oberschenkelbruch und die Nähe zum Gemächt bezieht. Ist jetzt nicht der Brüller, aber hey, manche Leute finden's witzig, wenn's billig ist. Und du gehörst offenbar dazu, sonst hättest du den Witz ja nicht erzählt, oder?
💀xxGamingJoost-lauftnixx💀
大腿骨折 ist richtig also wirklichc