Mich-Witze

Ich hasse es, wenn Lehrer mich und meine Klasse beleidigen.

Heute in Bio sagte die Lehrerin: "Heute beschäftigen wir uns mit Intelligenz. Was sagt ihr dazu, so als Unbeteiligte?"

  • 4
  • Ich verstehe nicht, wieso "familiengeführt" ein Qualitätsmerkmal sein soll. Nordkorea ist beispielsweise auch familiengeführt und überzeugt mich gar nicht...

    Ein alter BVB-Fan liegt im Sterben. Um ihn herum seine ganze Familie.

    Sein Sohn fragt ihn, ob er noch einen letzten Wunsch hätte.

    Darauf antwortet er: "Melde mich bei Schalke an!"

    "Aber warum, Vater? Du warst doch dein ganzes Leben BVB-Fan!"

    "Meld mich bei ihnen an! Besser einer von ihnen stirbt als einer von uns!"

    Eine Blondine, eine Brünette und eine Rothaarige werden zum Tode verurteilt und stehen im Hof, um hingerichtet zu werden. Der Hauptwärter nähert sich der Brünetten und bietet ihr drei Foltermethoden an: den Elektrischen Stuhl, das Erschießungskommando oder das Erhängen. Die Brünette wählt den elektrischen Stuhl. Zwei andere Wärter führen sie zum elektrischen Stuhl. Sie wird festgeschnallt, und der Henker betätigt den Schalter. Die Brünette zuckt zusammen, merkt aber, dass nichts passiert ist. Nicht einmal ein Funke. ,,Es passiert überhaupt nichts!", ruft sie aus. ,,Das ist unmöglich!", erwidert der Henker. ,,Vielleicht ist es ein Zeichen von oben!", meint die Brünette. ,,Es muss göttliche Intervention sein. Lasst mich frei!" Die Wachen folgen den Anweisungen und lösen die Brünette, die wieder hinausgeführt wird. Auf dem Weg begegnet sie der Rothaarigen und flüstert ihr zu: ,,Der Stuhl funktioniert nicht!" Die Rothaarige nickt zustimmend, und sie beobachtet, wie die Brünette weggeführt wird.

    Der Hauptwärter wendet sich nun der Rothaarigen zu und bietet ihr dieselbe Wahl an. Die Rothaarige wählt den Elektrischen Stuhl. Wie zuvor wird sie zum elektrischen Stuhl geführt, festgeschnallt, und der Schalter wird betätigt. Die Rothaarige zuckt zusammen, aber es passiert wieder nichts. Nicht einmal ein Funke. ,,Es hat nichts bewirkt!", ruft sie aus. ,,Das ist unmöglich!", schreit der Henker. ,,Wer weiß", meint die Rothaarige. ,,Es könnte ein Zeichen sein. Wieder göttliche Intervention. Lasst mich frei!" Die Wachen folgen den Anweisungen und befreien die Rothaarige, welche wieder hinausgeführt wird. Auf dem Weg begegnet sie der Blondine und flüstert ihr zu: ,,Der elektrische Stuhl funktioniert nicht!" Die Blondine nickt zustimmend und beobachtet, wie die Rothaarige weggeführt wird.

    Der Hauptwärter nähert sich nun der Blondine und stellt ihr dieselbe Wahl. Elektrischer Stuhl, Erschießungskommando oder Erhängen. Die Blondine antwortet: ,,Nun, da der elektrische Stuhl kaputt ist, wähle ich wohl das Erschießungskommando!"

  • 4
  • Ich würde mich nicht als alt bezeichnen. Ich bin noch *aua* top *aua* fit und außerdem mein, na wie heißt das nochmal... Gehirn (?) ist noch ähmmm top... *grübelt* top... fit! Ja... Logisch!

  • 5
  • German speaking words in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.)

    Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein Ponyhof.)

    Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.)

    We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.)

    The apple doesn‘t fall far from the tree. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.)

    I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.)

    Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.)

    The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.)

    I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)

    "Ziehst du bitte die Vorhänge zu?", ruft der Ehemann seiner Frau aus dem Bad zu.

    "Sonst kann mich unsere Nachbarin nackt sehen."

    Antwortet die Frau: "Wenn die Nachbarin dich nackt sieht, zieht sie ihre eigenen Vorhänge zu!"

    German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)

    That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)

    Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)

    Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)

    I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)

    What must that must. (Was muss das muss.)

    That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)

    Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)

    Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)

    Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)

    You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)

    You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)

  • 7
  • German speakingwords in english #4:(deutsche Sprichwörter auf englisch #4:)

    Rip you together. (Reiss dich zusammen.)

    That‘s not my beer. (Das ist nicht mein Bier.)

    Fear-rabbit (Angsthase)

    Tell no cheese. (Erzähl keinen Käse.)

    You can me once. (Du kannst mich mal.)

    I laugh me broken. (Ich lache mich kaputt.)

    You lucky mushroom. (Du Glückspilz.)

    You are on the woodway. (Du bist auf dem Holzweg.)

    That fits on no cowskin. (Das geht auf keine Kuhhaut.)

    He made himself me nothing you nothing out of the dust. (Er hat sich mir nichts dir nichts aus dem Staub gemacht.)

    Half so bad. (Halb so schlimm.)

    My hair stood to mountain. (Meine Haare standen mir zu Berge.)

  • 6
  • In der Hochzeitsnacht... Er: Na endlich! Ich habe darauf soooo lange gewartet.

    Sie: Möchtest du, dass ich verschwinde?

    Er: Nein, niemals!

    Sie: Möchtest du mich küssen?

    Er: Ja, immer, wenn es geht.

    Sie: Hast du mich betrogen?

    Er: Nein!

    Sie: Liebst du mich?

    Er: Ja! Immer! Jeden Tag!

    Sie: Würdest du mich schlagen?

    Er: Nein!

    Sie: Kann ich dir vertrauen?

    Er: Ja!

    Sie: Schatzi....

    20 Jahre später....

    PS: Lies von unten nach oben.

    German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:)

    That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.)

    Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.)

    You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.)

    That is me sausage. (Das ist mir Wurst.)

    Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?)

    I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.)

    That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.)

    Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.)

    Sponge over it. (Schwamm drüber.)

    We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.)

    You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.)

    My deer swan. (Mein lieber Schwan.)

  • 4
  • German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

    You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

    Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

    You softegg. (Du Weichei.)

    Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

    Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

    Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

    You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)

    Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

    Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

    I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

    Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

    That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

    You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

    A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

    German speaking words in english:

    (deutsche Sprichwörter auf englisch:)

    "This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)

    "I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)

    "I spider." (Ich spinne.)

    "You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)

    "Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)

    "You make me ready." (Du machst mich fertig.)

    "Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)

    "I break thogether." (Ich breche zusammen.)

    "I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)

    "Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)

    "We go trough thik and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)

    "This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)

    "Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)

    "Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)

    "I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)

    Im Sommer: "Ach, ich wünschte, jetzt wäre Winter. Ich beschwere mich nie wieder über den Winter, so schön kalt."

    Im Winter: "Man, wäre es jetzt nur Sommer! Hitze! Ich beschwere mich nicht mehr über den Sommer!"

  • 6
  • Mann stürzt in eine Gletscherspalte.

    Nach 2 Std. über das Megafon: "Hallo, können Sie mich verstehen? Hier spricht die Bergwacht des roten Kreuzes."

    Mann: "Tut mir leid, ich spende nichts."

  • 5
  • WhatsApp Chat: Sie: Liebst du mich? Er: So...y, ha... ke...n Em...ang

    Als ich letztens mit meinem Kumpel vor einer riesigen Pfütze stand, ist mir eingefallen, wie er mich vor einer Woche reingelegt hat. Also habe ich ihn reingelegt...

    Ich habe mich mit einem Sadisten verabredet, um eine Katze zu quälen. Er ist nicht gekommen!

    Moin, mein Name lautet Vincent! Ihr könnt mich aber Vin nennen. Dann spart ihr euch einen Cent 😆

  • 1
  • Ich: "Hm, irgendwo hier sollte mein Bruder sein..."

    Kollegin: "Sieht dein Bruder dir denn ähnlich?"

    Ich: "Manche sagen, wir sehen aus wie Zwillinge. Die wollten mich bestimmt nur ärgern."