Deutsche Sprichwörter auf Englisch

German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:)

That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.)

Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.)

You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.)

That is me sausage. (Das ist mir Wurst.)

Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?)

I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.)

That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.)

Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.)

Sponge over it. (Schwamm drüber.)

We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.)

You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.)

My deer swan. (Mein lieber Schwan.)

Kategorien

Erklärung

Experiment

Der Witz spielt mit der direkten Übersetzung deutscher Sprichwörter ins Englische, was zu humorvollen und sinnlosen Ausdrücken führt. Die Pointen entstehen durch die wörtliche Übersetzung, die im Englischen keinen Sinn ergibt und die ursprüngliche Bedeutung der Sprichwörter verfälscht. Die Absurdität liegt im Kontrast zwischen der korrekten Übersetzung und dem idiomatischen Sinn der deutschen Ausdrücke.

Kommentare (4)