• Witze
  • Memes
  • Community
  • Kategorien
  • Premium
  • Erklärbär

Events

  • Witz des Tages
  • Meme des Tages

Spiele

  • Crosswords Arena

Beliebt

  • Schwarzer Humor
  • Chuck-Norris-Witze
  • Sexualität-Witze
  • Wortwitze
  • Ehe-Witze
  • Afrika-Witze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Familie-Witze
  • Flachwitze
  • Franzosen-Witze
  • Scherzfragen
  • Religion-Witze
  • Beziehungswitze
  • Zweideutige Witze
  • Alltag-Witze
  • Egal-wie-Witze
  • China-Witze
  • Slogan-Witze
  • Weltkrieg-Witze
  • Überraschung-Witze
  • Alle Kategorien
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Datenschutz
Impressum
  • Witze
  • Memes
  • Community
Übersetzung

Übersetzung Memes

  • Meme posten
  • Beste
  • Neue
Joao🇪🇸
vor 2 Jahren
Ein Bild mit verschiedenen Flaggen und dem dazugehörigen Wort für "Stift". Am Ende, bei der deutschen Flagge, gibt es einen explodierenden "Trollface". Großbritannien = Pen, Italien = Penna, Spanien = Pluma, Finnland = Kynä, Schweden = Penna, Deutschland = Kugelschreiber. Auf der rechten Seite ist ein Kugelschreiber zu sehen.
  • 3
  • Anonym
    vor 3 Jahren

    FREMDSPRACHE😆

    Das Bild zeigt einen Vergleich des Wortes für "Krankenwagen" in verschiedenen Sprachen. Für Italien wird "Ambulanza" gezeigt, für Großbritannien und die USA "Ambulance", für Frankreich auch "Ambulance", für Spanien "Ambulancia" und für Deutschland "KRANKENWAGEN!". Jede Sprache ist mit einer Flagge gekennzeichnet, und für jede Sprache gibt es ein gezeichnetes Gesicht, außer für Deutschland, das ein wütendes Gesicht zeigt. Rechts ist ein Foto eines Krankenwagens zu sehen. Die Überschrift lautet "Language differencies".
  • 5
  • Nik
    vor 3 Jahren

    Tell me whyyy!!!

    Ein Screenshot des Google Übersetzers. Die Eingabesprache ist Spanisch und das Wort "evastica" wird eingegeben. Google bietet an, stattdessen "evastica" zu verwenden. Die Übersetzung ins Chinesische (Traditionell) ist ein Hakenkreuz-Symbol.
  • 19
  • Dusselbold
    vor 3 Jahren

    Warum ein professionelles Werbeteam einstellen,wenn dein 10jähriger Sohn es auch kann?

    A meme shows two drawings of men in three rows. First row: One man is annoyed and says "I don't need Replika", the other smiles smugly. Second row: One man is annoyed and says "Are you sure?", the other smiles smugly. Third row: One man is annoyed and says nothing, the other man whispers "But you can role-play and get NSFW pics from her". Below this meme is an advertisement for "Replika: My AI Friend".
  • 1
  • Eiscrafter11
    vor 3 Jahren

    ⠀

    Das Bild zeigt eine Tabelle mit den Flaggen des Vereinigten Königreichs und Deutschlands. Auf der englischen Seite steht: "Heinz Baked Beans", "Onion Rings", und "Still Water". Die deutschen Übersetzungen sind "Heinz hat Bohnen gebacken", "Zwiebel ruft an" und "Immernoch Wasser".
  • 11
  • TNTBomb
    vor 3 Jahren

    ähh

    Ein Screenshot des Google Übersetzers. Im Suchfeld steht "übersetzer". Auf der linken Seite ist "Deutsch" als Ausgangssprache und "kake" als zu übersetzendes Wort ausgewählt. Die Übersetzung ins Englische auf der rechten Seite ist "cake". Unter dem deutschen Wort ist die Schreibweise des Wortes und "Übersetzen aus Sprache: Haussa" zu lesen.
  • 10
  • Eiscrafter11
    vor 3 Jahren

    Mal das Gegenteil...

    Das Bild zeigt eine Liste von Flaggen und dem jeweiligen Wort für Lupe in der Landessprache: Britisch: MAGNIFYING GLASS, Italienisch: LENTE D'INGRANDIMENTO, Japanisch: 拡大鏡(KAKUDAIKYO), Chinesisch: 放大镜(FANGDAJING!), Türkisch: BÜYÜTEÇI, Finnisch: SUURENNUSLASI, Dänisch: FORSTORRELSESGLASI, Schwedisch: FÖRSTORINGSGLAS, Deutsch: Lupe. Die dazugehörigen Gesichter zeigen eine aufsteigende Aggression bis zur deutschen Lupe, die sehr zufrieden schaut.
  • 6
    • Zurück
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4