Spiele-Witze

Gott und Petrus haben sich zum Golf verabredet. Gott schlägt als erster ab. Da kommt ein Hund angerannt, springt hoch und schnappt sich den Ball im Flug.

Plötzlich schießt ein großer Adler aus den Wolken, schnappt sich den Hund samt dem Ball und steigt wieder hoch.

Da kracht ein Blitz herab, zerfetzt Adler und Hund, der Ball fliegt runter und genau ins Loch.

Petrus wird sauer und sagt: "Was soll der Quatsch, spielen wir Golf oder blödeln wir hier rum?"

Ein schaf und eine Nonne spielen tischtennis trifft das schaf den ball nicht und schreit scheiße daneben spielen sie weiter trifft das schaf den ball nicht und Flucht scheiße daneben da sagt die Nonne zum Schaf:wenn du noch einmal scheiße daneben sagst wird gott dich bestrafen spielen sie weiter trifft das schaf den ball nicht und Flucht scheiße daneben am himmel braut sich ein unwetter zusammen es blitzt und donnert ein blitz trifft die Nonne und eine heilige stimme aus den wolken ruft scheiße daneben.

Mein Opa, wenn mein Freund aus Afrika und ich Fußball schauen: Opa: - Der spielt aber gut! Mein Freund: - Ja find ich auch. Opa: - Du solltest doch auch mal auf dem Feld stehen! Mein Freund: Nein, mein Knie ist mal gebrochen, ich spiel kein Fußball mehr. Opa: Wer redet denn hier von Fußball?

Meine Frau meinte zu mir, dass ich endlich aufhören soll mit dem Funkgerät zu spielen, oder sie verlässt mich - OVER.

Sagt der Trainer zum Schidseichter: ,, Meine Spieler spielen viel fairer als früher. Nach dem Spiel besuchen sie die gegnerische Mannschaft im Krankenhaus.

Ein Mann mit sehr schiefen Zähnen geht zum Kieferorthopäden. Der Kieferorthopäde versichert dem Mann, dass man die Zähne wieder gerade machen kann. -

Da fragt der Mann: „Werde ich nach der Behandlung Klarinette spielen können?“ -

Sagt der Kieferorthopäde: „Ja, ganz bestimmt.” -

Da sagt der Mann: „Schön, ich wollte schon immer Klarinette spielen können.”

Was ist der Unterschied zwischen der Mathematik und dem Spiel Tic Tac Toe?

Bei der Mathematik gilt „Punkt-vor-Strich“, beim Tic Tac Toe gilt „Strich-vor-Punkt“.

Eine Blondine sitzt im Zug neben einem Rechtsanwalt. Sie will unbedingt ihren Schönheitsschlaf halten, doch der Rechtsanwalt hält sie davon ab. „Lassen Sie uns ein Spiel mit Fragen zum Allgemeinwissen spielen“, schlägt er vor. Die Blondine ignoriert ihn.

„Wir machen es ein bisschen interessanter. Wenn ich eine falsche Antwort gebe, zahle ich Ihnen 50 Euro. Antworten Sie falsch, schulden Sie mir fünf Euro.“ Die Blondine ist einverstanden. Der Anwalt fängt an. „Wie groß ist die Entfernung zwischen Erde und Mond?“ Die Blondine überlegt kurz und gibt dem Rechtsanwalt fünf Euro. Dann ist sie dran. „Was geht den Berg auf drei Beinen hoch, ist grün und kommt blau auf vier Beinen wieder herunter?“ Der Rechtsanwalt weiß es nicht. Er sucht im Internet, blättert durch seine Taschenenzyklopädie und schickt jedem den er kennt eine SMS. Ohne Erfolg.

Stunden später weckt er die Blondine, gibt ihr 50 Euro und fragt: „Also, was ist es?“ Ohne ein Wort zu sagen, gibt ihm die Blondine fünf Euro, dreht sich um und schläft weiter.

German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:) You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.) Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.) You softegg. (Du weichei) Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.) Nothing for ungood. (Nichts für ungut.) Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.) You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.) Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?) Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.) I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.) Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.) That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.) You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.) A link to the first piece is in the comments. (Ein link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

Carlo wünscht sich zum Geburtstag eine Posaune. Antwortet der Vater skeptisch: „Eine Posaune? Das geht nicht! Was sollen die Nachbarn zu dem Lärm sagen, wenn du übst?“

„Keine Sorge!“ beruhigt ihn Carlo.

„Ich verspreche, dass ich nur dann spielen werde, wenn sie schlafen!“