Sprichwort

Sprichwort-Witze

Mein Vater hat mir mal ein Sprichwort beigebracht: "Beiße nie die Hand, die dich fingert." Trotzdem habe ich meinem Onkel seine Finger abgebissen!

Voldemort: Noch irgendwelche letzten Worte, Potter?

Harry: Wie die Nase eines Mannes, so sein Johannes...

Voldemort: ..

Der Geschichtslehrer fragt: „Wann wurde Rom gegründet?“

Fritz meldet sich: „Also, das genaue Jahr weiß ich jetzt nicht, aber es muss auf jeden Fall nachts gewesen sein!“

„Wie kommst du denn darauf?“, fragt der Lehrer verdutzt.

„Naja“, meint Fritz, „meine Mama sagt immer: Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut!“

Familie beim Abendessen. Fragt der Sohn den Vater: "Bist du schon wieder daheim?" Vater: "Aber ich war doch gar nicht fort." Sohn: "Aber Mami hat heute Mittag gesagt, du kannst dort hingehen, wo der Pfeffer wächst."

Ich verstehe die Welt nicht mehr... Es heißt doch, wer schön sein will, muss leiden... Komisch... Obwohl ich alles daran setze, mir Leid zuzufügen, bin ich noch kein bisschen schöner geworden.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Ein Satz, der so lange funktioniert, bis du ihn auf eine Spinne in deiner Nähe anwendest.

Ich habe das Sprichwort „Wer zuletzt lacht, lacht am besten“ zu ernst genommen. Jetzt finden mich alle komisch...

Am Abend zuvor: Alle: Hahahahaha! Ich 3 Minuten später: HAHAHAHAHAHAHA!!! ...

In der Schule fragt der Lehrer Fritzchen: „Schweigen ist Silber... und wie geht's weiter?“ Fritzchen antwortet: „Sie, ich muss mal aufs K...“ Der Lehrer unterbricht ihn: „Zuerst sagst du mir die Lösung.“

Jetzt sagt Fritzchen unter Druck: „Schweigen ist Scheiße und Scheißen ist Gold. So zufrieden?“ und rennt zum Klo.

Vor 300 Jahren haben Hermine Morgenstund und Christian Gold den Oralverkehr erfunden.

Daran erinnert ein schönes deutsches Sprichwort.

Der Pilot über den Lautsprecher: "Sehr geehrte Reisende, kennen Sie das Sprichwort - 'Noch einmal das Meer sehen und sterben'? Wenn Sie nun bitte nach rechts sehen, liegt dort der Pazifik. Wenn Sie anschließend nach links sehen, brennt da ein Triebwerk."

German speaking words in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.)

Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein Ponyhof.)

Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.)

We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.)

The apple doesn‘t fall far from the tree. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.)

I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.)

Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.)

The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.)

I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)

German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)

That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)

Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)

Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)

I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)

What must that must. (Was muss das muss.)

That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)

Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)

Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)

Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)

You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)

You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)

German speakingwords in english #4:(deutsche Sprichwörter auf englisch #4:)

Rip you together. (Reiss dich zusammen.)

That‘s not my beer. (Das ist nicht mein Bier.)

Fear-rabbit (Angsthase)

Tell no cheese. (Erzähl keinen Käse.)

You can me once. (Du kannst mich mal.)

I laugh me broken. (Ich lache mich kaputt.)

You lucky mushroom. (Du Glückspilz.)

You are on the woodway. (Du bist auf dem Holzweg.)

That fits on no cowskin. (Das geht auf keine Kuhhaut.)

He made himself me nothing you nothing out of the dust. (Er hat sich mir nichts dir nichts aus dem Staub gemacht.)

Half so bad. (Halb so schlimm.)

My hair stood to mountain. (Meine Haare standen mir zu Berge.)