
Vokabular-Witze
Es stört mich, wenn so viele Deutsche in ihre Sätze englische Wörter einbauen!
Zum Beispiel "Das ist safe richtig" oder "Es ist hell draußen".
Welches Jugendwort hatten die Franzosen vor uns?
"No front."
Das Wort "Gnadenschuss" bekommt im Herbst eine ganz neue Bedeutung. :D
Englische Wörter verdrängen immer mehr präzisere deutsche Wörter, z.B. Slip statt Schlüpfer, Buxe, Schinkenbeutel, Liebestöter.
Im Englischen gibt es ein neues Wort: ANDERHOUS, geschrieben: Underhose. Bedeutet so viel wie Unterhose.
Auszüge aus einem chinesischen Wörterbuch: (A-Z)
alabisch Belinel Computel Dlomedal Endplotukt Flühlingslollen Golbatschow Haalbewuchs Indianel Japanel Kompdowalan Lebenslaum molbide Nebenplodukt oltsfest Plodukt Queldenkel Lollblaten Selpentine Tlump Ulugay Volfahltsstlasse Woltspiel Xaviel Yittelbium Zilkus
(Langeweile um 2:10)
Deutsche Sprache, schwere Sprache...
Beim Essen heißt es das Korn und der Weizen...
...beim Trinken der Korn und das Weizen.
Rosen sind rot, Veilchen nicht, Schlagbohrschwunggewicht.
Wenn man ein Wörterbuch von vorne bis hinten durchliest, hat man im Grunde jedes Buch der Welt gelesen.
Nur halt nicht in der richtigen Reihenfolge.
In Deutschland werden zwei Sprachen gesprochen: Deutsch und Kein-Bock-zu-reden-Sprache.
ä-ä = nein
ä-hä = ja
m-m = nein
m-hm = ja
aha = interessant
hä = was (Frage)
äh = kurzer Moment des Unwissens
aaaaaaaaaaahh = langer Laut des Verständnisses
hm = ja, ich höre zu
mrrh = Empörung
hmmm = Zweifel, tiefes Nachdenken
Ich, wenn ich in den Vokabeln ein Schimpfwort finde:
*reibt sich die Hände und grinst*

