Der Lateinlehrer in der Bar

Geht ein Lateinlehrer in 'ne Bar, Lateinlehrer: "Ich hätte gerne einen Martinus." Barkeeper: "Sie meinen einen Martini?" Lateinlehrer: "Wenn ich einen doppelten gemeint hätte, dann hätte ich diesen auch bestellt gehabt."

Kategorien

Erklärung

Experiment

Der Witz spielt mit der lateinischen Deklination des Namens 'Martinus'. Der Lateinlehrer, der sich in einer Bar einen 'Martinus' bestellt, verwendet die lateinische Form, während der Barkeeper 'Martini' erwartet. Der Lateinlehrer weist dann darauf hin, dass er, wenn er einen doppelten Martini gewollt hätte, dies auch so bestellt hätte, was eine weitere Anspielung auf die lateinische Grammatik ist, bei der die Menge durch eine andere Form des Wortes ausgedrückt werden könnte.

Kommentare (3)

Hehe, gefällt mir!

Das verstehen nur Lateiner 👍

Das ist grammatikalisch falsch! Es müsste Akk. Sg. sein also Martinum im Pl. wäre es martinos, wenn man davon ausgeht, dass martinus, martini der O-Dekl. Mask. angehört.