Deutsch: "Dreiundneunzig"
Englisch: "ninety-three"
Französisch: "Trois und halbhundert mit der Wurzel aus der Bolognese vom Freitag"
Der Witz spielt mit der Vorstellung, wie Sprachen Zahlen ausdrücken. Während Deutsch und Englisch einfach 'dreiundneunzig' bzw. 'ninety-three' sagen, wird Französisch auf humorvolle Weise übertrieben und absurd dargestellt, indem eine lange, komplizierte Formulierung verwendet wird. Das soll den Eindruck erwecken, die französische Sprache sei übertrieben kompliziert.
3.75
true
Anonym
So true
111 080
Danke für den 1. Platz im Hot :S
111 080
*:D
Anonym
Quatre-vingt-treize (4-20-13)
Anonym
Voll umständlich
Anonym
Also im Deutschen: 4•20+13
Matthias
99 ist noch umständlicher: 4*20+10+9
Frosch®
Like
Anonym
LOL 🤣
Dusselbold
Hä macht gar keinen Sinn
Bezetheehee Jackson
AHQHQHWHHEHD😭😭
Count Dooku
Hä
Anonym
Die spinnen die Franzosen... :-)
Liliane
Like
Katermann
Hallo, Dusselbold! Der Witz macht Sinn, wenn man weiß, wie seltsam die Franzosen zählen. 97 z.B. heißt quatre-vingt-dix-sept.
Katermann
Also irgendwie muss ich Anonym recht geben. Bei aller Liebe zu der wunderschönen französischen Sprache stören mich so manche Marotten wie die umständliche Art zu zählen, der spitzfindige Teilungsartikel, den es sonst in keiner anderen Sprache gibt, und die vom geschriebenen Wort extrem abweichende Aussprache. Wasser heißt auf französisch z.B. "de l'eau", wobei "eau" "o" gesprochen wird, mit einem Vokal also, der im geschriebenen Wort überhaupt nicht vorkommt!!