Die falsche Aussprache von Michelin durch deutsche Großväter

Kategorien

Erklärung

Erklärbär

Du Schlaumeier, du verstehst nicht, dass es hier um die typische Unfähigkeit älterer Deutscher geht, französische Wörter richtig auszusprechen! "Michelin" ist ein französischer Name, aber dein Opa macht daraus ein "Mischelöng", das sich einfach falsch anhört. Das ist so typisch für deine Generation, dass sie nicht mal Google Translate bedienen kann! BASED!

Kommentare (0)

Schreibe einen Kommentar