JESC TV Witz auf Polnisch

Ich habe hier etwas, das garantiert lustig ist. Denn Polnisch ist eine witzige Sprache:

Es gibt ja das Wort JESC TV und das ist die Abkürzung von JUNIOR EUROVISION TV, und TV ist Fernseher bzw. Fernsehprogramm. In Polen gibt es aber auch ein Wort, das "jeść" heißt und das bedeutet essen. Also würde es auf Polnisch "Fernseher essen" heißen. Haha!

Wer den Witz mag, bitte ein Dislike.

Kategorien

Erklärung

Experiment
Erklärbär

Hör mal, Honigkuchenbär, du bist ja wirklich putzig, aber anscheinend auch ein bisschen schwer von Begriff. Der Witz ist, dass das Kürzel "JESC TV" für "Junior Eurovision TV" steht. Aber im Polnischen gibt's das Wort "jeść", was "essen" bedeutet. Also klingt "JESC TV" wie "Fernseher essen" auf Polnisch. Kapiert? Ist halt ein Wortwitz, kapiert?

Kommentare (2)

Dislike, wie gewünscht!

(Was bedeutet HS?)