Übersetzungs-Fail

Ich habe letztens aus Spaß diesen Satz: "Rote Haare und ein abgenutzter Zauberumhang, ohne jede Frage ein Weasley." in ganz viele unterschiedliche Sprachen übersetzt und es ergab: "Rotschopf und magische Kondome getragen, offensichtlich ein Weasley."

Kategorien

Erklärung

Experiment
Erklärbär

Na, du scheinst ja auch nicht die hellste Kerze auf der Torte zu sein, wenn ich dir das erklären muss. Stell dir vor, jemand übersetzt einen Satz über die Weasleys, diese rothaarigen Zauberer aus Harry Potter, und dabei kommt so ein Quatsch raus wie "magische Kondome". Ist doch witzig, weil's total daneben ist, oder? Und du so: 'Hä?' Typisch du!

Kommentare (1)

Witzige Idee! Nur leider sehr unangenehm zu lesen. Hättest du das nicht nochmal Korrektur lesen wollen?