Treffen sich ein Franzose, ein Engländer und ein Österreicher. Sagt der Franzose: "Wir Franzosen haben die schwerste Aussprache, wir schreiben 'eau' und sagen 'o'!" Sagt der Engländer: "Das ist doch gar nichts! Wir schreiben 'th' sagen aber 's'!" Sagt der Österreicher: "Bei uns ist es aber am schwersten! Wir schreiben 'Wie bitte?', sagen aber 'oida wos wüstn scho wieda?!'"
Wos-Witze
Zwei Österreicher unterhalten sich über ihre Berufe:
"Was bist du von Beruf?"
"Ich bin ein Diplom-Ingenieur! Und was hast du für einen Beruf?"
"Wenn ich dir das sag, verstehst du das eh nicht!"
"Doch, ich versteh das schon."
"Also, klar... Ich bin ein Krapfenpflücker!"
"Toller Beruf, aber was machst im Winter, wenn's alle fortgeflogen sind?"
Zwei Österreicher gehen über eine Alm. Da meint der eine: "Schau, do hint hob i mei erstes Sexualerlebnis ghabt!" "Verzähl, do bin i gspannt!" "Jo, do hob i des Madl packt und hobs richtig hergnumma. Nocher is die Muada dazukimma und do hots die a no kriagt." "Jöö, die Muada a no! Wos hot'n die Frau do gmoant?" "Määäääh!"
1) ...ein Gedicht: Es war einmal ein Graf, der hieß Stimpf-Stumpf-Staris, der hatte einen Diener, der hieß Gongaris. Da sagte der Graf Stimpf-Stumpf-Garis zu seinem Diener Gongaris, er solle das Fräulein Klaris fragen, ob es wahr is ́, dass ihre Pimpolaris dicht bewachsen mit Haar is ́. Da ging der Diener Gongaris zum Fräulein Klaris und fragte, ob ihre Pimpolaris dicht bewachsen mit Haar is ́. Da sagte das Fräulein Klaris zum Diener Gongaris - "Wenn dein Herr, der Graf Stimpf-Stumpf-Garis wissen will, ob es wahr is, dass meine Pimpolaris dicht bewachsen mit Haar is ́, soll er kommen und mir seinen Senkel, der wohl vier Kilo schwer is ́, in meine Pimpolaris einstecken, bis er leer is, dann wird er sehen, ob meine Pimpolaris dicht bewachsen mit Haar is."
2) Zum Dirndl sogt da Jagabua, wos muaß i dir denn geb ́n, a Gschmeid, a goldane Uhr, oda gor mei junges Leb ́n, damit ́s ma deine Haxlan zagst, grod durt ́n, wo du brunzt, leck ́ mi aum Oarsch, hot ́s Dirndl gsogt, daun siechst es ummasunst.
Was passiert, wenn man eine Cola und ein Bier mischt? Es colabiert!
Dein Kili stinkt und stinkt, und was ich noch vergessen habe zu sagen, er stinkt und er stinkt!
Es gibt Nega und es gibt a, de san Nega. Trotzdem san mir de liaba, de wos Nega san, ois wia de, de wos Nega san. Kapiert?! ;o(!
Hier mal was poetisches in Mundart. Wer Mainz bleibt Mainz wie es singt und lacht, schaut, versteht den Dialekt wahrscheinlich. Unserner is ähnlich. Also:
S' Märche von dem Frosch im Brunne, des ham die Brüder Grimm erfunne. Un weil mer denne ab un an, aach nit alles glaawe kann, hab ich Recherche agestellt, begab mich in die Märchenwelt un kam uff moiner Forschungstour jetzt d' Wahrheit uff die Spur.
Die Prinzessin, die Annett', die woär nit schlank und nit adrett. Die woär, mit Vorsicht ausgedrickt, um die Hüfte oisch (arg) vedickt. Die also sass am Rand vom Brunne, un guckt ganz geknickt nach unne. Der woär beim Spiele, nit gelooche, ihr goldni Kuchel nobgeflooche.
Verständlich, dass jetz die Annett' des deire Ding gern widder hätt. Do kimmt e Fröschje hochgekrabbelt un hot se ääfach ogebabbelt: „Ich hab doi Kuchl, wie d' sisst, die krieschste erst, wann du mich küsst!“
„Och, endlich ääner, der mich maach, trotz dass ich soviel Kilos draach“, hot sich die Annett' gedocht un zum Kuss bereit gemocht. Drickt dem Frosch ään uff d' Mund, im selbe Aacheblick geht's rund.
S' peift un zischt, s' raacht un knallt, d' Frosch is fodd un do im Wald do steht kään Prinz! Nää, wos n' Wahn! E Laafbond woärs mit Trainingsplan.
Wos hom mer jetz do draus gelernt? Die Brüder Grimm woärn weit entfernt von d' Woärheit die vesteckt! Erscht ich! Ich hob se uffgedeckt! Ich hob enttarnt denn ganze Bluff! Monsch Märche härt halt gaschdisch uff!
Wenn der Michl bei McDonalds ist,
frag ihn, was er nicht bestellen will.