Deutscher-Witze
Merkel stirbt und kommt in den Himmel.
Gott zeigt ihr den Himmel, doch bei einem Raum fragt Merkel: „Was sollen die Uhren an der Wand?“
Gott: „Jedes Mal, wenn ein Land einen Fehler macht, wird die Uhr zurückgestellt.“
Merkel: „Wo ist die deutsche?“
Gott: „Die verwenden wir in der Küche als Ventilator.“
Eine Oma fährt mit der Deutschen Bahn. Der Schaffner kommt und sagt erstaunt: "Das ist ja eine Kinderfahrkarte!"
Sagt die Oma: "Da sehen sie mal, wie lange ich auf den Zug warten musste!"
Was sind die drei dünnsten Bücher der Welt?
Das Kochbuch aus Großbritannien, die amerikanische Geschichte und die deutsche Witzesammlung.
German speakingwords in english #4:(deutsche Sprichwörter auf englisch #4:)
Rip you together. (Reiss dich zusammen.)
That‘s not my beer. (Das ist nicht mein Bier.)
Fear-rabbit (Angsthase)
Tell no cheese. (Erzähl keinen Käse.)
You can me once. (Du kannst mich mal.)
I laugh me broken. (Ich lache mich kaputt.)
You lucky mushroom. (Du Glückspilz.)
You are on the woodway. (Du bist auf dem Holzweg.)
That fits on no cowskin. (Das geht auf keine Kuhhaut.)
He made himself me nothing you nothing out of the dust. (Er hat sich mir nichts dir nichts aus dem Staub gemacht.)
Half so bad. (Halb so schlimm.)
My hair stood to mountain. (Meine Haare standen mir zu Berge.)
Der Lehrer erklärt in der Gemeinschaftskunde:
"Es gibt mehrere Verfassungsorgane: 1. Bundestag, 2. Bundesrat, 3. Bundesverfassungsgericht, 4. Deutsche Bank."
"Was ist an dieser Aufzählung falsch?"
Das clevere Fritzchen meldet sich: "Die Reihenfolge!"
Memes
Fragt ein Mann am Marktstand: "Sind das deutsche Kirschen?"
Der Verkäufer: "Wieso? Wollen Sie sich mit denen unterhalten?"
Die Deutsche Bahn nennt es „Fahrplan“.
Ich nenne es „unverbindliche Arbeitsempfehlung mit Gleisvorschlag“.
Papa: "Was wünschst du dir?"
Fritz: "Dass RB Leipzig ein Traditionsverein wird."
Papa: "Etwas Realistischeres!"
Fritz: "Dass Schalke Deutscher Meister wird."
Papa: "Wann soll RB Leipzig ein Traditionsverein werden?"
Engländer in Deutschland: „Bears are very rare in this land...“
Deutscher: „No, you must go nach Bayern. There are Biers in everywhere...“
Die Deutsche Bahn kommt eigentlich immer pünktlich, außer an Wochentagen, die mit "g" oder "h" enden.
Sagte eine Wunschfee zu einem Chinesen, einem Amerikaner und einem Deutschen: "Wenn ihr vom 10m Turm springt, dann könnt ihr euch was wünschen." Der Chinese stieg als erster hoch und rief: "Chinesischer Tee." Also war das Becken voller Tee. Dann kam der Amerikaner und rief: "Hundert Dollar Scheine." Also war das Becken voller Hundert Dollar Scheine. Zuletzt kam der Deutsche und rutschte aus: "AU! Scheiße!!!"
Wieso treten immer mehr Deutsche aus der Kirche aus?
Weil man den Platz im Himmel nicht mit seinem Handtuch reservieren kann.
Elon Musk geht also davon aus, dass man mit schätzungsweise 10–20 % des Ursprungspersonals von Twitter mindestens die gleiche Menge an Arbeit machen kann, wenn man ihm die Freizeit und Lebensqualität nimmt?
Deutsche Krankenhäuser überlegen, ihn als Pflegedienstleitung anzuwerben.
Das haben die Österreicher doch prima hingekriegt. Aus Hitler haben sie einen Deutschen gemacht und aus Beethoven einen Österreicher!
Wie viele Deutsche braucht man, um eine Glühbirne auszuwechseln?
Einen. Sie sind effektiv und haben keinen Humor.
Es gibt 2 AfD-Flügel: den für reiche Deutsche und den für das deutsche Reich.
Krault der Jogi nicht am Hoden, ist die Deutsche Elf am Boden.
Ein Deutscher sagt: "Scheiße mit Blumen."
Der Albaner fragt: "Was bedeutet das?"
Der andere Albaner sagt: "Mut me lula."
German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:)
That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.)
Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.)
You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.)
That is me sausage. (Das ist mir Wurst.)
Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?)
I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.)
That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.)
Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.)
Sponge over it. (Schwamm drüber.)
We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.)
You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.)
My deer swan. (Mein lieber Schwan.)
Deutsche und Österreicher als Urlauber in Italien. Es ist schlechtes Wetter und der Gastgeber lädt sie zum Schneckensammeln ein. Jeder bekommt einen kleinen Eimer, den er füllen soll. Abends treffen sich alle Gäste, um ihre Ausbeute zu zeigen. Alle haben überquellende Eimer, nur der Österreicher nicht, bei ihm war gerade der Boden des Eimers bedeckt. Als ihn der Gastgeber fragte, wieso er so wenig Schnecken gesammelt hat, sagte der Mann: "Jo mei, immer wenn i mi gebückt hab, husch husch weg warn's."