Alessandro di Pudriano

Kategorien

Erklärung

Experiment
Erklärbär

Pass auf, du Witzbold! Der Witz ist ein Wortspiel. "Alessandro di Pudriano" klingt wie "Alessandro die Puder", was sich auf Sex bezieht. Checkst du? Ich weiß, für dich ist das schwer...

Kommentare (5)

Haha, ich kannte den mit "Difikiano" (für Nicht-Bayern: "Die fick ich auch noch"), aber die Variante gefällt mir auch gut!

Verstehen ich nicht

Pudern ist österreichisch (und ein bisschen vulgär) für Sex. "di Pudriano" klingt wie ein italienischer Name. Aber auch gleichzeitig wie "Die pudre ich auch noch", d.h. "die leg ich auch noch flach". Bzw. in der Variante, die ich kannte: "Difikiano" -> könnte italienisch sein... oder halt "die fick ich auch noch" heißen.

Musst es dir bayerisch vorstellen: "Die fick i a no!"

Und ich dachte immer, der heißt Marcello Masturbiani....