Ein Geschäftsmann reißt in einer japanischen Disco eine hübsche Japanerin auf. Später in seinem Hotel, sie sind gerade "voll dabei", schreit sie immer "hai to! hai to!". Er denkt sich, boah, die ist ja gut drauf und lobt mich ganz prima...\n\nAm nächsten Tag spielt er mit seinem japanischen Geschäftspartner Golf. Dem Japaner gelingt ein ausgezeichneter Schlag. Um ihn zu beeindrucken, versucht der Geschäftsmann sein frisch erworbenes Japanisch an den Mann zu bringen und ruft begeistert: "Hai to!" Darauf der Japaner: "Hä? Was heißt denn hier 'falsches Loch'?"
Hai To beim Golf
Kategorien
Erklärung
Experiment
Der Witz spielt mit der Mehrdeutigkeit des japanischen Ausdrucks 'hai to'. Während der Geschäftsmann im Hotel denkt, es sei ein Ausdruck der Begeisterung, bedeutet es eigentlich 'ja, hierhin' im sexuellen Kontext. Beim Golfspiel benutzt er es fälschlicherweise als Ausdruck des Lobes und wird von seinem japanischen Partner missverstanden. Die Pointe liegt in der unerwarteten Auflösung der Situation und der doppelten Bedeutung des Ausdrucks.