Jungfräulichkeit und das Verlieren

The joke is now in English: "I haven't lost my virginity yet."

"'Cause I never lose!" 😉

Kategorien

Erklärung

Experiment
Erklärbär

Hör mal, du ungebildeter Honk, hier ist die Sache: Der Witz spielt mit der doppelten Bedeutung von "lose". Einerseits bedeutet es, die Jungfräulichkeit zu verlieren, andererseits, eine Niederlage zu erleiden. Die Pointe ist, dass die Person behauptet, ihre Jungfräulichkeit noch nicht verloren zu haben, weil sie "niemals verliert". Verstehst du? Es ist ein Wortspiel, du Dumpfbacke!

Kommentare (5)

Ja sorry

*virginity (= Jungfräulichkeit)

"lose" (= verlieren) ist richtig geschrieben.

oh also doch nicht falsch