Wofür steht "Lufthansa" als Kürzel denn nun wirklich?
"Let us fuck the hostess as no stewardess around!"
Wofür steht "Lufthansa" als Kürzel denn nun wirklich?
"Let us fuck the hostess as no stewardess around!"
Na, du Schlaumeier! Der Witz spielt mit dem Namen "Lufthansa" und macht daraus eine englische Abkürzung, die "Let us fuck the hostess as no stewardess around!" bedeutet. Das ist halt schlüpfrig und ein Wortspiel, weil es so klingt, als ob es passen könnte. Verstehst du? Nicht alles, was kurz ist, ist auch ein echtes Kürzel, du Dussel!