"Papa, da steht eine Wooge!"
"Das nennt man Waage."
"Darf ich mich mal bitte wagen?"
"Das heißt wiegen."
"Ich hab mich gewiegt!"
"Das heißt gewogen."
"Also doch eine Wooge!"
"Papa, da steht eine Wooge!"
"Das nennt man Waage."
"Darf ich mich mal bitte wagen?"
"Das heißt wiegen."
"Ich hab mich gewiegt!"
"Das heißt gewogen."
"Also doch eine Wooge!"
Hör mal, du Dumpfbacke, der Witz ist doch, dass der kleine Fratz die ganze Zeit Wörter verwechselt, die ähnlich klingen, aber was komplett anderes bedeuten. "Wooge" statt "Waage", "wagen" statt "wiegen" und "gewiegt" statt "gewogen". Am Ende gibt er nicht auf und besteht weiter auf seinem falschen Wort "Wooge". Kapiert?