Gebäude

Gebäude-Witze

Dein Mutter geht Fallschirmspringen und landet auf einem Supermarkt. 2min später rennen die Kunden aus dem Gebäunde und kreischen : "Hilfe, es ist ein Meteorit eingestürzt!"

Was haben die Zwillingstürme und Lasagne gemeinsam?

Zwischen den Schichten liegt Hackfleisch.

Herr Müller ist das erste Mal in einer Großstadt.

„Sie glauben wohl, ein Landei wie mich können Sie in so ein mickeriges Zimmer ohne Fenster stecken?“, schimpft er im Hotel.

„Ach Quatsch, mein Herr“, beruhigt ihn der Page, „das ist doch bloß der Fahrstuhl!“

Haus Untersuchung beim Hasen. Fragt der Hase den Polizisten „ Haat du Volmacht ?“ muddu Unterhose Wechsel 🤣🐰👮🏻‍♂️

Abends in Moskau. Der Nachtwächter geht am Gerichtsgebäude vorbei, da hört er, wie drinnen jemand lacht und lacht und sich gar nicht mehr einkriegt. Er betritt das Gebäude und sieht, wie der Richter mit hochrotem Kopf über seinem Schreibtisch zusammenbricht und gar nicht mehr aufhören will zu lachen. Er fragt: „Herr Richter, warum lachen Sie denn so?“ Da meint der Richter: „Ach, wissen Sie... da hat mir gerade jemand den besten Putin-Witz erzählt, den ich je gehört habe!“ Fragt der Nachtwächter: „Echt? Ich liebe Witze! Können Sie mir den auch mal erzählen?“ Darauf der Richter: „Das geht leider nicht... den Mann, der ihn mir erzählt hat, habe ich gerade zu zehn Jahren Arbeitslager verurteilt!“

Weshalb hat die Blondine ein rundes Haus? Damit die Hunde nicht in die Ecke Kacken können...

German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:) That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.) Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.) Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.) I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.) What must that must. (Was muss das muss.) That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.) Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.) Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.) Have you still them all? (Hast du sie noch alle?) You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.) You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)