Sprache

Sprache-Witze

In den USA macht der Hund Woof Woof, in Deutschland Wau Wau, in Tschechien Haff Haff, in Holland Blaf Blaf und in China Bruzzel Bruzzel.

Ein Ehepaar aus Viernheim, einem Städtchen bei Mannheim mit einem urkomischen Dialekt, weilt in Rom. Da es fromme Leute sind, wollen sie beichten. Also erkundigen sie sich nach einer Kirche, wo man auf Deutsch beichten kann.

Der Mann betritt den Beichtstuhl und beginnt: "Sin Johre...". Der Pfarrer unterbricht ihn: "Mein Sohn, Sie können getrost Deutsch mit mir reden."

Der Mann fängt erneut an: "Sin Johre...". Wieder unterbricht ihn der Pfarrer: "Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie Deutsch mit mir reden können."

"Lassen Sie mich doch bitte ausreden", bittet der Mann schließlich verzweifelt. "Sin Johre, dass ich beim Beichte war'!"

Heddesheim ist ein Ort in der Nähe von Mannheim mit einem besonders seltsamen Dialekt.

Ein Mann aus Hannover sucht den OEG-Bahnhof in Heddesheim. In der Nähe des Rathauses spricht er einen Einheimischen an und fragt nach dem Weg. Der Heddesheimer erklärt ihm erst den leichter zu findenden, aber längeren Weg und meint dann: "Wenn'se do anne gehn, sin'se awwer ehnder do".

Der Mann aus dem Norden versteht wirklich nur "Bahnhof", worauf der Heddesheimer sich um eine hochdeutsche Übersetzung bemüht, die ihm aber auch nicht viel weiter hilft:

"Wenn Sie da anten gehen, dann sind Sie öhter da".

"Ägyptisch, oder ich schieße!"

"Ich kann leider kein Ägyptisch."

"Ägyptisch, jetzt sofort!"

(Ein Sachse bei der Polizeiausbildung)

Schüler: "Wörter, die mit 'un' anfangen, sind ja meistens etwas Blödes, wie Unkraut, unschön. Was habt ihr noch?"

Der erste Schüler meldet sich und sagt: "Unreif!"

Dann meldet sich der zweite Schüler und sagt: "Unbegabt!"

Doch dann meldet sich Fritzchen und sagt: "Unterricht!"

Fritzchen: "Papa, weißt du was neun auf Englisch heißt?"

Vater: "Nine (nein)."

Fritzchen: "Nicht mal das weißt du!"

Ein Amerikaner lebt erst seit kurzer Zeit in Deutschland. Er hat bereits davon gehört, dass man hier statt „Glück haben“ auch manchmal „Schwein haben“ sagt.

Eines Tages ist er auf der Party seines deutschen Arbeitskollegen eingeladen. Der Deutsche fragt ihn: „Haben Sie schon mit meiner Tochter getanzt?“

„Nein“, sagt der Amerikaner, „dieses Schwein hatte ich noch nicht!“

Irgend ein Witzbold hat einmal behauptet, das Wort "vegan" komme aus der Sprache der Indianer und bedeute: "der zu blöd zum Jagen ist..."

(stimmt natürlich nicht, aber man kann die Veganer so schön damit veräppeln.)

Hänsel und Gretel verliebten sich im Busch.

Er packte ihre Musch, die Musch fing an zu bluten, der Pimmel war geknickt, da sprach die Hexe: „Ihr habt zu viel gefickt!"

Die Lehrerin übt mit ihrer ersten Klasse Buchstaben. Sie fragt: „Wer kann mir ein Wort nennen, das mit T anfängt?“

Fritzchen meldet sich und schnipst wie wild, aber die Lehrerin denkt: „Fritzchen denkt schon viel zu versaut für sein Alter, den kann ich bei dieser Frage nicht drannehmen!“ Sie sagt also stattdessen: „Ja, Anna?“

„Tiger!“, antwortet Anna.

„Sehr schön!“, meint die Lehrerin, „und nun bitte ein Wort mit P?“

Wieder meldet sich Fritzchen als Erster, aber die Lehrerin denkt: „Nein, ich kann Fritzchen auch bei dieser Frage nicht drannehmen!“, und sagt stattdessen: „Ja, Dennis?“

„Pferd!“, antwortet Dennis.

„Sehr gut! Und nun bitte ein Wort mit Z?“

Auch dieses Mal meldet sich Fritzchen. Die Lehrerin denkt: „Okay, bei Z kann Fritzchen keinen großen Schaden anrichten!“, und sagt: „Ja, Fritzchen?“

„Zwerg!“, antwortet Fritzchen, „aber einer mit Titten und 'nem Pimmel, weil Sie mich eben nicht drangenommen haben!“

Hallo, liebe Veganer, habt ihr schon mal über das nachgedacht:

Wenn etwas gut gegangen ist und man Glück gehabt hat, sagt man "Schwein gehabt".

Ist etwas schief gelaufen und hat man Pech gehabt, sagt man "da haben wir den Salat".