"WAS? ER HAT WIRKLICH SECHS ISCHEN DIE ER LECKT???"
"Nein, du Idiot... Er hat sächsischen Dialekt!"
Was sagt ein Irakischer Bäckermeister zu seinem Lehrling? Bag-dad (Dialekt für Back-das-[Brot])
Geht der Vater mit seinem Kind in den Wald , sieht das Kind zwei Füchse und der Vater zwei Nutten. Das Kind sagt zum Vater mit seinem Dialekt:,, VICKSE VICKSE !" Der Vater sagt,, ok , aber sag es nicht Mama!" 😂😂😂
Englisch: Hello?
Niederländisch: Hoi?
Französisch: Bonjour?
Spanisch: ¿Hola?
Deutsch: JÜRGEN AM APPARAT
Treffen sich ein Franzose, ein Engländer und ein Österreicher. Sagt der Franzose: Wir Franzosen haben die schwerste Aussprache, wir schreiben „eau“ und sagen „o“! Sagt der Engländer: Das ist doch gar nichts! Wir schreiben „th“ sagen aber „s“! Sagt der Österreicher: Bei uns ist es aber am schwersten! Wir schreiben „Wie bitte?“, sagen aber ,,oida wos wüstn scho wieda?!"
In Köln unterhalten sich zwei Putzfrauen. Sagt die eine: „Isch mach Diät.“ Sagt die andere: „Jot, dann mach isch de Finster.“
German speakingwords in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.) Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein ponyhof.) Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.) We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.) The apple doesn‘t fall far from the treehe. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.) I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.) Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.) The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.) I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)
Ein Bayer und ein Preuße sitzen in der Kneipe.
Stupft der Preuße den Bayern an und sagt: "Dua, die preußische Zeitung les ich und mit der bayrischen wisch ich mir den Hintern ab."
Der Bayer reagiert nicht.
Darauf der Preuße energischer: "Dua, die preußische Zeitung les ich und mit der bayrischen wisch ich mir den Hintern ab."
Da mustert der Bayer den Preußen und verdreht die Augen: "Pass bloß auf bald bisch am Arsch gscheiter wie im Kopf."
Dem Krokodil-Witz von Marilyn gibt es auch in einer netten Variante mit Viernheimer Dialekt. (Viernheim ist ein Städtchen bei Mannheim mit einem urkomischen Dialekt).
Also der Witz geht so:
Eine Reisegruppe aus Viernheim setzt auf einer Afrikareise mit Schlauchbooten über den Kongo über. Das Boot, in dem Heinz und Erna sitzen, kentert. Gleich schwimmen Krokodile auf die im Kongo schwimmenden Touristen zu.
Beklagt sich laut die Erna: "Typisch Afrika. Koa gscheite Boote, awwer Rettungsboote vun Lacoste missen se hu".
Ein Schweizer aus Zürich, ein Schwabe und ein Hannoveraner sitzen in einem Zugabteil und schweigen sich an. Irgendwann denkt der Züricher, es sei endlich mal Zeit für eine kleine Unterhaltung. Er fragt den Mann aus Hannover: "Sind'sche schomol z'Züri gsi"? Der Nord-deutsche versteht kein Wort und zuckt mit der Schulter. Jetzt mischt sich der Schwabe ein und wendet sich an den Hannoveraner. "Ha, er moint gwää".
Meine Cousine - oder wie man im Saarland sagt:
Meine Freundin und Mutter
Gott erschuf die Erde in sechs Tagen. Was aber die wenigsten wissen: Er erschuf auch jeden Tag einen anderen Dialekt. Am ersten Tag erschuf er die Bayern, am zweiten die Sachsen, am dritten die Berliner, am vierten die Hessen, am fünften die Schweizer und am sechsten die Kölner.
Da kam am siebten Tag ein Schwabe zu ihm und fragte: "Herr, die Welt ist fertig und alle Dialekte sind verteilt - aber jetzt ist gar keiner mehr für mich übrig! Was soll ich denn jetzt machen?"
"Ha weisch", meinte Gott zu ihm, "na schwätz halt wie i!"
Ein einsamer Bahnhof, mitten in Bayern. Noch mit einem Bahnwärter besetzt, also richtiges Hinterland. Der Bahnwärter schaut dem Zug entgegen, doch plötzlich verlässt der Zug das Gleis, fährt die Böschung hinab, fährt durch die Wiese, wieder die Böschung hinauf und wieder auf das Gleis zurück. Im Bahnhof hält der Zug dann an.
Fragt der Bahnwärter: "Warum fährst' jetzt du einfach durch'd Wiesn?"
"Na, do woa a Preiß' auf d'Schiena. .."
"Hättst ean ned einfach übafoan kenna?"
"Hob i doch - hob ean aber erst auf da Wiesn derwischt!"
Ein Bayer ist nach dem Kurzurlaub in London an seinem Heimatort angekommen. Daraufhin begegnet er seinen Freund, welcher fragt: „Wie hast du dich verständigt, obwohl du gar kein Englisch sprichst?“
Der Bayer antwortet: „Es war gar nicht so schwer, nur die Wörter haben andere Bedeutungen.“
Sein Freund fragt erstaunt: „Wie hast du das denn geschafft?“
Er erzählt über das Geschehen: „Joa, gonz oafoch: fia i song mia I, fia Ei song mia egg, fia Eck song mia corner, und für koana song mia nobody.“
Sitzen ein Züricher, en Schwabe und ein Mann aus Hannover in einem Zugabteil. Keiner sagt was. Denkt sich der Züricher, dass es doch mal Zeit für eine Unterhaltung wäre. Er fragt den Herrn aus Hannover freundlich: "Sind'se schmol z'Züri gsi"? Der Norddeutsche versteht kein Wort und zuckt mit der Schulter. Mischt sich der Schwabe ein und wendet sich an den Herrn aus Hannover: "Ha, er moint gwä".
Auf Norddeutsch:*Entschuldigen Sie, ich habe leider nicht verstanden, könnten Sie es bitte noch einmal wiederholen?* Auf Sächsisch: *Hä?*