Sprache-Witze
Letztens sprach mich unser neuer Nachbar an: „Ich hab gehört, Sie haben so einen guten Freundeskreis, der jedes Wochenende Dinge unternimmt. Darf ich mich da anschließen?“
Da hab ich gesagt: „Klar, Sie können gerne mal mitkommen. Wir treffen uns jeden Freitag und gehen zusammen saufen.“
Darauf der Nachbar: „Oh, ich trinke eigentlich keinen Alkohol.“
Ich darauf: „Ja gut, dann kommen Sie halt am Samstag mit. Jeden Samstag gehen wir alle zusammen ins Bordell.“
Der Nachbar: „Also, das geht bei mir ja gar nicht.“
Ich: „Wieso? Sind Sie schwul?“
Nachbar: „Nein, natürlich nicht.“
„Tja, dann wird Ihnen der Sonntag auch nicht gefallen...“
Wie nennt man das Assiviertel in Italien?
Spaghetto.
Das W in Afrika steht für Wasser.
Wie sagt man Kondom auf Schwedisch? - Pipi Langstrumpf
Ein Amerikaner lebt erst seit kurzer Zeit in Deutschland. Er hat bereits davon gehört, dass man hier statt „Glück haben“ auch manchmal „Schwein haben“ sagt.
Eines Tages ist er auf der Party seines deutschen Arbeitskollegen eingeladen. Der Deutsche fragt ihn: „Haben Sie schon mit meiner Tochter getanzt?“
„Nein“, sagt der Amerikaner, „dieses Schwein hatte ich noch nicht!“
"Tut mir leid, aber ich kann Sie mit Ihrem sächsischen Akzent leider nicht ernst nehmen."
"Gänsefleisch ma uffhöan?"
Eine Mitschülerin fragt Fritzchen: "Was ist nochmal Bürgermeister auf Englisch?"
Sagt Fritzchen: "Burger King."
Was ist "Gendern"?
Wenn ein Sachse mit 'nem Boot untergeht.
Treffen sich ein Franzose, ein Engländer und ein Deutscher. Sagt der Engländer: "Also, wir haben eine komplizierte Sprache. Wir schreiben school und sagen skul."
Der Franzose entgegnet: "Ja, aber wir, wir haben eine noch kompliziertere Sprache. Wir schreiben s’il vous plaît und sagen siwuplä."
Der Deutsche streitet ab: "Das mag ja sein, aber wir sind immer noch die, mit der komischsten Sprache. Wir schreiben wie bitte und sagen hä."
Fragt die Lehrerin: „Was heißt Bürgermeister auf Englisch?“
Da antwortet Otto: „Burger King!“
Englischlehrer Rizz:
Bist du eine englische Zeitform? Denn das zwischen uns past perfect. 🗿🍷
"Lebensgefährtin" ist ein Wort, das von "Lebensgefahr" abgeleitet ist!
In German we say "Schraube", but U say "Bolt"...
"Ich habe Anglistik studiert."
"Schade, ich mag keinen Fisch."
Ich glaube, „Selbsttaufe“ ist eine nette Art, „gescheiterter Selbstmordversuch“ auszudrücken.
In der Schule: "Fritzchen, bilde mal einen Satz mit "immerhin"!"
"Wenn unser Dorfarzt mal einen Kranken behandelt, ist der immer hin!"
Dieser Moment, wenn...
- man ein Wort so sehr falsch schreibt, dass selbst der Autokorrektur die Ideen ausgehen.
- du dir die Hände wäschst, deine Ärmel langsam aber sicher nach unten rutschen und du dir denkst: "Nein, NEIN!"
- du nicht weißt, wie ein Wort geschrieben wird und du alle Möglichkeiten ausprobierst, um zu sehen, was am besten aussieht.
- auf der Tür "ziehen" steht, du denkst, du musst jetzt ziehen und du trotzdem drückst.
- du auf deine Freunde zugehst und 20 Meter vorher grinsen musst (IMMER SO IMMER xD)
Ein Deutscher und ein Chinese spielen Ping Pong. Sagt der Deutsche zum Chinesen: "Ich liebe Ping Pong!" Daraufhin der Chinese: "Na dann sag’s ihr doch!"
An die Leute, die „das Einzigste“ sagen:
Ihr seid echt das Letzte!
Wie nennt man einen chinesischen Metzger?
Peng-Sau-Hi.