Verwechslungsgefahr beim Kochen

Erklärung

  • Der Witz spielt mit der Doppeldeutigkeit der englischen Phrase 'cooking for kids', die entweder 'Kochen für Kinder' oder 'Kochen von Kindern' bedeuten kann. Ersteres ist die normale Tätigkeit, Essen für Kinder zuzubereiten, während letzteres, in Anlehnung an 'cooking four kids', auf eine makabre Weise die Zubereitung von Kindern selbst andeutet. Es ist ein dunkler und makabrer Humor, der mit einem Wortspiel arbeitet.

    Kategorien

  • Kommentare (7)

  • Weil's sonst bissl random ist glaube ich

    Weil das "Achtung Verwechslungsgefahr" bei dem alten Beitrag gefehlt hat. Hab auch schon Witze nochmal gelöscht und neu hochgeladen, wenn ein Fehler drin war

    Ah, mir war nur die Veränderung nicht aufgefallen.

    Garstiger Papageifisch

    Ähnliche Witze