Roses are red I have a phone Nobody texts me, Forever alone :(
With who does the Skeleton go the party with??? NoBody
Vernon: "Keine Post an Sonntagen!" Dumbledore: Challenge Accepted.
Ron: "Wo ist Voldemort hingegangen?" Harry: "Nobody Nose."
(Der zweite Witz funktioniert nur auf Englisch.)
The moment when you joined the conference and nobody is online
Wie nennt man einen Mann ohne Körper und ohne Nase?
Nobody Nose.
How do you call a man with no body and no nose? -Nobody kowns
Kennt ihr das?
Du bist im Zimmer
Deine Mutter streit von der Küche/Wohnzimmer/....:"Komm mal her !"
Du:"WAS IST?!"
KEINE ANTWORT VON DER MUTTER
Nobody: Du:"WAS IST?!"
WIEDER KEINE ANTWORT
Jetzt stehst du genervt auf gehst zu deiner Mutter sagst:"Hörst du nicht,ich schreie schon seit Stunden!"
Mutter:"Habs Ja garnicht mitbekommen."
Du:Is klar😒😑
Who is a man with out a body and a nose?
NOBODY NOSE
**Nobody:** **Meine Mutter:**
Bauschmerzen: wegen Handy
Halsschmerzen: wegen Handy
Lachen: wegen Handy
Nicht reden: wegen Handy
Kein Bock Hausaufgaben zumachen: wegen Handy
Sitzen: wegen Handy
Nicht schlafen können: wegen Handy
Niesen: wegen Handy
Husten: wegen Handy
Am Handy sein: wegen Handy xD
**Erstmal bissen übertreiben, aber laut Ma passiert alles wegen dem Handy. Stimm doch oder nicht?😂**
German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:) You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.) Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.) You softegg. (Du weichei) Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.) Nothing for ungood. (Nichts für ungut.) Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.) You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.) Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?) Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.) I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.) Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.) That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.) You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.) A link to the first piece is in the comments. (Ein link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)