Redewendung-Witze
Zwei Steinpilze unterhalten sich. Der eine sagt: "Ich bin in einer Woche 3 cm gewachsen." Der andere antwortet: "Hut ab."
Der Geschichtslehrer fragt: „Wann wurde Rom gegründet?“
Fritz meldet sich: „Also, das genaue Jahr weiß ich jetzt nicht, aber es muss auf jeden Fall nachts gewesen sein!“
„Wie kommst du denn darauf?“, fragt der Lehrer verdutzt.
„Naja“, meint Fritz, „meine Mama sagt immer: Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut!“
Wenn er wirklich immer auf dem Schlauch steht, ist es Zeit, den Gärtner zu entlassen.
Was sagten Kati Witts Konkurrentinnen, als sie ihre Karriere beendete? - "Endlich ist die Kuh vom Eis!"
"Ich verstehe nicht, warum alle meine Pflanzen immer eingehen."
Michael, 53, steht auf dem Schlauch.
Wer auch immer den Satz "Aus den Augen, aus dem Sinn" prägte, hatte niemals eine Spinne in seinem Schlafzimmer verschwinden sehen.
Frage: Was ist der Unterschied zwischen Chinesen und Indern?
Antwort: Punkt vor Strich!
In welchem Beruf arbeiten die größten Tierfreunde?
LKW-Fahrer! Schlange vor sich, Bullen hinter sich, 400 Pferdchen unter der Haube, Tiger im Tank und einen Drachen zu Hause!
Welches ist das mutigste Volk der Welt?
Die Schotten. Ihnen rutscht nie das Herz in die Hose!
Mario sagt zu Luigi: "Du bist ja ganz grün hinter den Ohren!"
Warum sagt man "Hals- und Beinbruch", wenn man jemandem Glück wünschen will?
"Das schaffst du mit links!"
~Der Erfinder des ältesten politischen Wahlspruchs
Für alle, die es noch nicht wussten: Sand am Meer gibt es wie Sand am Meer...
Wenn man einen Goldzahn hat, hat man schon zur Morgenstund Gold im Mund!
Was ist der Unterschied zwischen einem Nicht-Trinker und einem Alkoholiker?
Der Nicht-Trinker sagt, wenn es ihn nicht juckt: „Das ist nicht mein Bier.“
Für den Alkoholiker ist jedes Bier sein Bier...
Mal was anderes:
Hast du einen Goldzahn, hast du schon zur Morgenstund Gold im Mund!
Wenn du einen Goldzahn hast, hat nicht nur Morgenstund Gold im Mund...
Wer nicht hören will...
...muss sich die Ohren zuhalten.
German speaking words in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.)
Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein Ponyhof.)
Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.)
We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.)
The apple doesn‘t fall far from the tree. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.)
I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.)
Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.)
The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.)
I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)
German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)
That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)
Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)
Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)
I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)
What must that must. (Was muss das muss.)
That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)
Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)
Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)
Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)
You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)
You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)