Cookie

Cookie-Witze

Übersetzung

Immer diese Leute, die alles ins Englische übersetzen müssen und dann Fehler machen... That goes me on the cookie!

  • 2
  • Rewe

    Letztens bei Rewe: Ich laufe vor Rewe an so einer Jungs Gruppe vorbei (es waren 9-11 Jährige). Die gucken mich an, und dann einer von denen so richtig eingebildet: ,,Eyy was willst du hier? Willste Stress, HUH?! Ne sorry, ich kämpfe nicht mit Mädeln! *huahihihiihahihhuahi*" Dann lacht er auch noch wie bekloppt 😐. Der hat sich so cool gefühlt... und ich wollte einfach nur meine Cookies von Rewe holen 🥲.

    Memes

    Internet

    Verlangt die Diabetes-Website doch tatsächlich von mir, Cookies zu akzeptieren!

  • 2
  • Kekse

    Ich habe mich mal heute gewogen... Ich kann nun bezeugen, dass die Cookies akzeptiert wurden.

  • 7
  • Waage

    Ich war heute auf der Waage und sie hat mir bestätigt, dass die Cookies gespeichert wurden...

  • 1
  • Körper

    Straßenumfrage

    Mann 1: Stell dir vor, du hast 10 Cookies und eine Person fragt, ob er zwei haben kann. Wie viele Cookies hast du?

    Mann 2: 10, weil ich gebe ihm keine ab.

    Mann 1: Ok, bisschen respektlos, aber egal. Stell dir vor, dir werden 2 von 10 Cookies geklaut, wie viele hast du dann?

    Mann 2: 10 Cookies und ein toten Körper.

  • 3
  • Keks

    Why are cookies called cookies and bacon called bacon when you cook bacon and bake cookies?

  • 1
  • Sprichwort

    German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

    You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

    Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

    You softegg. (Du Weichei.)

    Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

    Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

    Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

    You go me on the cookie. (Du gehst mir auf den Keks.)

    Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

    Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

    I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

    Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

    That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

    You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

    A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

    Internet

    Wann bekomme ich eigentlich die ganzen Cookies, die ich ständig akzeptiere?

    Cookie Web!

  • 0
  • Baum

    Wie nennt man ein Cookie unter einem Baum?

    Ein schattiges Plätzchen!

  • 0
  • Keks

    Deine Mutter haut Kekse zu Klump und meint, sie spiele Cookie-Klicker.

    Englisch

    Englisch

    People who are bad in English go me on the cookie.

  • 0
  • Computer

    Deine Mutter ist so dumm, dass sie die Cookies auf ihrem Computer löscht, um abzunehmen.