Was kann kein Dichter der Welt mit Worten ausdrücken? Einen nassen Schwamm.
Ich werde nie die ersten Worte meines Sohnes vergessen: "Wo warst du die ganzen 16 Jahre?"
Was sind die letzten Worte eines Jedi-Padawans mit Lichtschwert?
„Keine Sorge, Meister, natürlich weiß ich an welchem Ende die Klinge rauskommt.”
Es gibt nur zwei Wörter die dir im Leben Türen öffnen:
Drücken und Ziehen
Lustig ist, dass drei Worte zwei Worte sind...
Die letzten Worte der Großwildjägers:„Scheiße, Munition alle ..."
Die Pinguineltern warten ganz gespannt, dass ihr Küken das erste Wort spricht „bestimmt sagt es Papa“, vermutet der Vater. „Nein, jedes Kind sagt zuerst Mama!“ , sagt die Mutter. Das Küken holt tief Luft und sagt: „boah ist das kalt hier“
Die Schüler sollen einen Satz bilden, im dem die Wörter Ei, Liebe, Frau, Zimmer und Mann vorkommen. Es meldet sich Urs Hürlimann: "Ei, ei, liebe Frau Zimmermann."
Ein Schweizer aus Zürich, ein Schwabe und ein Hannoveraner sitzen in einem Zugabteil und schweigen sich an. Irgendwann denkt der Züricher, es sei endlich mal Zeit für eine kleine Unterhaltung. Er fragt den Mann aus Hannover: "Sind'sche schomol z'Züri gsi"? Der Nord-deutsche versteht kein Wort und zuckt mit der Schulter. Jetzt mischt sich der Schwabe ein und wendet sich an den Hannoveraner. "Ha, er moint gwää".
Welches Wort passt nicht zu den anderen Begriffen?
Tripper, Inzest, Monopoly
Tripper, das ist kein Familienspiel
Wie redet man mit einem Riesen? - - Benutze große Worte.
Hippopotamomonstrosesquipedaliophobie
ist der offizielle Name für die Angst vor langen Wörtern.
Erklärt der Lehrer: " Wörter, die mit, un- anfangen, bedeuten immer etwas Schlechtes, wie z.B. Unfall oder unfair. Kennt ihr noch ein Beispiel?" Marie meldet sich und sagt: " Ich kenne noch eins: UNTERRICHT!"
Mit welchen drei Worten kann man einen Mann völlig demoralisieren? "Ist er drin?"
Abends in der Jugendherberge. Die Schüler erzählen einen Witz nach dem anderen – von „Deine Mutter“ bis „Chuck Norris“, die Witze werden immer niveauloser.
Bis es der Musiklehrerin zu viel wird. Sie steht auf und sagt: „Warum pfeift der Kreuzschnabel einen halben Ton höher als die anderen Vögel? Weil er ein Kreuz vor dem Schnabel hat!“
Das Niveau ist gehoben, und sie setzt sich wieder hin. Da meldet sich Fritzchen zu Wort: „Warum furzt der Barsch einen halben Ton tiefer als die anderen Fische? Weil er ein B vor dem Arsch hat!“
Zwei Brummifahrer sind unterwegs. Sagt der Beifahrer: "Unser vorderes rechtes Schutzblech klappert". "Hä"?, macht der Fahrer. Der Beifahrer wiederholt den Satz. Wieder der Fahrer: "Ich versteh' kein Wort, unser Schutzblech klappert so laut".
Prinz-der-Drachen-Insider:
Computer: "Erstelle ein Passwort." Rayla: "callum." Computer: "Zu schwach." Rayla *zieht Schwerter*: "noch ein Wort -"
Was waren die letzten Worte des Nachtwächters?
"Ist da jemand?"
Die evangelische Kirche gibt eine neue Bibelübersetzung heraus. Auch in der Neuübersetzung wurde der Name Gottes wie bisher mit "der Herr" wiedergegeben. Die Feministin und Bundesministerin Manuela Schwesig (SPD) ist über die "übersetzungsbedingte Diskriminierung" sehr empört und droht mit dem Verbot der Bibel. Die Kirche lenkt ein und ersetzt die Bibel mit einer feminismus-konformen Version. Eifrig präsentieren die Herausgeber die neue Bibel: Sehr geehrte Frau Bundesministerin Schwesig, wir haben Ihre Forderung umgesetzt. In der neuen Ausgabe wurden sämtliche männlichen Bezeichnungen mit weiblichen Wortformen ersetzt. Insbesondere wurden die Wörter "der Herr" mit "die Dame" und "seine Herrlichkeit" mit "ihrer Dämlichkeit" ersetzt.
German speakingwords in english #4:(deutsche Sprichwörter auf englisch#4:) Rip you together. (Reiss dich zusammen.) That‘s not my beer. (Das ist nicht mein Bier.) Fear-rabbit (Angsthase) Tell no cheese. (Erzähl keinen Käse.) You can me once. (Du kannst mich mal.) I laugh me broken. (Ich lache mich kaputt.) You lucky mushroom. (Du Glückspilz.) You are on the woodway. (Du bist auf dem Holzweg.) That fits on no cowskin. (Das geht auf keine Kuhhaut.) He made himself me nothing you nothing out of the dust. (Er hat sich mir nichts dir nichts aus dem Staub gemacht.) Half so bad. (Halb so schlimm.) My hair stood to mountain. (Meine Haare standen mir zu Berge.)