Try the other hole

Erotik
Original anzeigen

Ein Ehepaar hat Probleme, ein Kind zu zeugen. Die beiden beschließen deshalb, einen Spezialisten in den USA aufzusuchen. Es gibt nur ein Problem: Keiner von beiden spricht Englisch. Der Spezialist gibt ihnen durch unmissverständliche Gesten zu verstehen, dass sie „sich an die Arbeit machen sollen“.

Zunächst etwas eingeschüchtert vollziehen die beiden den Akt vor dem renommierten Fruchtbarkeitsspezialisten. Dieser beginnt, die beiden von allen Seiten zu inspizieren. Nach ein paar Minuten ruft er: „Stopp!“ Er zieht sich in sein Büro zurück und schreibt ein Rezept.

Erleichtert kehren die beiden nach Deutschland zurück. Dort läuft der Mann sofort in die nächste Apotheke und fragt nach dem Medikament „Trytheotherol“. „Wie bitte?“, sagt die Apothekerin. „Na Trytheotherol, wie es auf dem Rezept steht.“

„Zeigen Sie mal her“, sagt die Apothekerin. „Ach, ich sehe schon. Sie haben das falsch gelesen. Hier steht: 'Try the other hole'.“

Kategorien

Erklärung

Erklärbär

Hallo du Spaten! Du hast wohl nicht kapiert, dass der Witz auf einem Missverständnis beruht, das durch die miese Handschrift des Arztes und die Sprachbarriere entsteht. Das vermeintliche Medikament „Trytheotherol“ klingt für englische Muttersprachler wie „Try the other hole“ (Versuch das andere Loch/die andere Öffnung). Der Arzt meinte also nicht, dass sie Pillen nehmen sollen, sondern den Analsex probieren sollen, weil der normale Weg nicht klappt. Du bist echt langsam, merk dir das!

Kommentare (0)