Wortspiele-Witze

Augenarzt: „Sie brauchen eine stärkere Brille.“

Ich: „Das habe ich kommen sehen.“

Augenarzt: „Und zwar keine vom Discounter.“

Ich: „Sehe ich ein.“

Augenarzt: „Diese Wortspiele sind zwanghaft?“

Ich: „Sie haben mich durchschaut.“

"Bitte hören Sie auf mit diesen schlechten Wortspielen!"

"Watt?"

"Sie sollen aufhören mit ihren Wortspielen über die Elektronik"

"Tut mir leid. Das Volt ich nicht"

Ein entfernter Vorfahr von mir hat im Mittelalter die Guillotine bedient. Seine letzten Worte zu den Angeklagten waren immer: „Ja nicht den Kopf verlieren.“ Das mit den Wortspielen liegt wohl in der Familie...

German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:) That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.) Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.) You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.) That is me sausage. (Das ist mir Wurst.) Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?) I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.) That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.) Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.) Sponge over it. (Schwamm drüber.) We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.) You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.) My deer swan. (Mein lieber Schwan.)