Übersetzt

Übersetzt-Witze

Star Wars Namen übersetzt, Teil 2.

Brutal unterdrücken (Savage Opress) Kommandant Dorn Droidenköder Graf Dokumentarfilm

Star Wars Namen übersetzt: Krug Krug Binks Fünfer Anakin Himmelsläufer Schwer Fadenkreuz Kommandant Fuchs Darth Mund bei Tieren

An alle jungen Menschen, die Erwachsenensprache auf Hochdeutsch übersetzen:

Was Erwachsene sagen, wenn sie in einem Gespräch mit anderen Erwachsenen sind: „Tschüss“

Was es auf Hochdeutsch bedeutet: „Also, ich würde dann so in einer Stunde, vielleicht auch zwei, dann mal gehen.“

Latein:

Original: „De verbis et factis isto Sauli mox multum trahebatur.“

Was jeder aus meiner Klasse übersetzt hat: "Von den Taten und Worten des Saulus wurde bald viel übergeben/überliefert."

Was ich übersetzt habe: "Bei diesen Worten und Taten musste sich Saulus bald übergeben."

Hi Leute, ich schreibe den Witz als erstes und dann den anderen Part (ihr wisst was ich meine).

Lehrerin: "Kannst du mir das ins Französische übersetzen?"

Ich: "So eine Frage würde ich in Frankreich nie fragen."

Lehrerin: "Dann frag etwas, was du in Frankreich fragen würdest."

Ich: "Do you speak English?"

@Deine Mudda xD wir alle wissen, dass du Corona hast und was sollen wir jetzt machen? Jetzt sagen: Ohhhhhh, alles wird wieder gut? Ernsthaft, wir alle WISSEN ES SCHON! 🤦🏻‍♀️ ALSO HÖR AUF DAMIT! DANKE!

Wenn man Harry Potter in verschiedene Sprachen übersetzt und dann wieder ins Deutsche zurückübersetzt, kommt das raus:

Dumbledore: "Harry, hast du deinen Namen in den Öltank geworfen?" (Richtig: "Harry, hast du deinen Namen in den Feuerkelch geworfen?")

Harry: "Ich schwöre feierlich, dass ich nichts Gutes bin." (Richtig: "Ich schwöre feierlich, dass ich ein Tunichtgut bin.") Mehr von sowas?

Auf Deutsch übersetzt bedeuten die Harry Potter Namen:

Harald Töpferer, der zusammen mit seinen Freunden Reinhold Wiesel und Hermine Hofer gegen den bösen Thomas Rätsel kämpft, lebt auf Schweinebraten.

Der Witz von "bile bile blah" funktioniert im Englischen besser. "Rest in peace" eins zu eins übersetzt heißt das: "Ruhe in Stückchen".

Ich denke, Sie wissen, wer Entity 303 ist. Oder nicht? Ich, der G3schichtenErzähler, werde es Ihnen aufklären.

Entity 303 (DE: Entität 303) wird auch als der "neue Herobrine" bezeichnet. Es handelt sich um einen Mojang-Mitarbeiter, der rausgeflogen ist. So will er sich an der Firma rächen und ist als Hacker in Minecraft unterwegs. Viele sagen, es handelt sich bei Entity 303 um ein ganzes Team von Hackern. Falls du eine Datei mit der Zahl 303 hast, könnte es sich um die Hacker handeln. Dieser Hacker hackt sich in deine Minecraftwelt und zerstört sie. Wenn deine Minecraftwelt überfallen ist, wirst du Schilder sehen. Schilder, wo drauf steht: "hjälp".

Hjälp ist ein schwedisches Wort und heißt übersetzt Hilfe. Denn laut einigen Leuten ist Herobrine der Erzfeind von Entity 303. Herobrine stellt diese ganzen Schilder auf, um dir zu sagen, dass er deine Hilfe braucht.

Die ersten Sichtungen stammen vom 10.12.2013.

Geschichte:

Ein Junge spielte mit seinen Freunden Minecraft. Auf einem privaten Server. So konnten keine fremden Leute in den Server. Doch schon nach paar Minuten geschahen seltsame Sachen. Die Freunde starben alle. Nach und nach. Nach 2 Stunden hatte der Junge, namens Claus, eine ganze Stadt aus Holz gebaut. Er war sehr stolz darauf. Dass seine Freunde nicht mehr da waren, erschreckte ihn nicht. Vielleicht sind sie einfach rausgegangen. Auf einmal sah Claus in der Ferne ein kleines Feuer. Seine Stadt brannte! Und dann verpixelte sich der Bildschirm und Minecraft stürzte ab...

Mit der Fehlermeldung: 303

Seit diesem Tag an... Seit dem 10.12.2013... Hörte man nichts mehr von Claus. Wenn du Birkenholz in Eichenbäumen, Feuer im Himmel, zufälliges Bruchstein, verkehrte Kreuze und Figuren in der Ferne siehst, solltest du Dateien suchen, in denen 303 steckt. Lösch sie dann.

Danke für das Lesen! Bei Fragen oder Meinungen... Ach! Du weißt schon!

Tschüss!

Ich habe letztens aus Spaß diesen Satz: "Rote Haare und ein abgenutzter Zauberumhang, ohne jede Frage ein Weasley." in ganz viele unterschiedliche Sprachen übersetzt und es ergab: "Rotschopf und magische Kondome getragen, offensichtlich ein Weasley."