Kultur

Kultur-Witze

Bertold Brecht & Tork Poettschke besuchen gemeinsam die Orte ihrer Jugend. Sagt der Eine zum Anderen: "Hier war doch früher mal der Phönix-See. Wo ist der denn geblieben?" - "Das war bestimmt ein Seeräuber ..."

2

Warum sollten Japaner in Deutschland einmal in der Woche das Haus nicht verlassen?

Weil da die gelben Säcke abgeholt werden.

0

Heimweh.

Ein Fernfahrer geht in einen Puff und meint zur Chefin: "Ich möchte gerne die hässlichste Frau für eine Nacht, kalten Hackbraten und drei Dosen Bier. Ich zahle 10.000 Euro!"

"Für das Geld kriegen Sie mein schönstes Mädchen", sagt die Puffmutter.

"Damit wir uns nicht missverstehen: Ich bin nicht geil - ich habe Heimweh!"

Die USA werden nie eine Schachpartie gegen Saudi-Arabien gewinnen.

Denn den Amerikanern fehlen ohnehin schon seit über 20 Jahren zwei Türme.

Und Trump schwächt auch noch seine Bauern.

Und in Saudi-Arabien darf ein Mann (hier der König) bis zu vier Damen haben...

Iraner/Perser ist das Gleiche. Für eine Nationalität zwei Bezeichnungen ist wie Duschdas 2 in 1. 😂

Im Jahr 1960 wurde in Ägypten im Tal der Könige das Grab eines Pharao geöffnet. Sofort richtete sich die Mumie auf und fragte neugierig: "Spielt Elly Ney immer noch?"

(Zur Erläuterung: Elly Ney war eine deutsche Pianistin, die noch in sehr hohem Alter Konzerte gab und dafür oft belächelt wurde.)

German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

You softegg. (Du Weichei.)

Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)

Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

Irgendwie kann ich mir nicht helfen. Immer, wenn ich Joe Biden sehe, muss ich an das alte Ägypten denken. Dort war man erst Pharao, bevor man Mumie wurde.