
Sprache-Witze
Wie nennt man einen intelligenten Toilettenbesucher?
Klugscheißer!
Es gibt Leute, die sind albern, aber es gibt Leute, die sind Albaner.
Was macht die Wolke, wenn es sie juckt? Sie schwebt zum Wolkenkratzer!
Was heißt auf Japanisch Haus: Bamenihong?
Wie sagt man auf Chinesisch einem Oberschenkelbruch?
Knicki Knacki nah bei Sacki!
Läuft dein Kühlschrank?
Ja?
Dann fang ihn lieber ein!
Hast du Angst vor dem Japaner? Was? Nee, vor dem Asi am Tisch!
Wie nennt man einen Postboten ohne "o"?
Briefträger!
Hey, sag einen Satz auf Russisch!
"My name is Felix."
Das war Polnisch, Mann!
Ich wollte ein Bordell eröffnen mit bestimmten Personen, aber der Slogan: „Muschis mit Uschis“ war ein Gegenteil vom Volltreffer!
Was sagt ein Spanier, wenn jemand ihn fragt, was ein Navigationsgerät ist?
Feliz Navi-dad.
Weißt du, wer dumm ist? Lies das zweite Wort noch einmal!
Frage für die Pause: Was wird aus Anna, wenn sie in den Regen kommt? Ananas!
Ist euch schon mal aufgefallen, dass „Nutella“ rückwärts geschrieben „alletun“ heißt?
Learning English.
Du siehst scheiße aus.
You look like shit.
Mich wundert, dass es immer noch "Führerschein" heißt.
Zur Abwechslung mal ein Witz auf Französisch, da er auf Deutsch nicht halb so hübsch klingt.
Treffen sich zwei Freunde in Paris. "Ah, tu as bonne mine!". "Naturellement, je rentre tout juste de vacances." "Où étiez-vous?" "À Chamonix." "Ah, tu as certainement vu les hautes montagnes là-bas?" "Non, il y avait de la neige dessus."
Treffen sich zwei Geister auf einer einsamen Insel. Fragt der eine: "Wie bist du hierhergekommen?" Antwortet der erste: "Auf einem Markt sagte eine Frau: 'Frische Pampelmuse, frische Pampelmuse!' Doch ich verstand: 'Knete meinen Busen, knete meinen Busen!' Und das tat ich auch. Da sagte sie: 'Wenn du das noch einmal tust, kommst du zum Pfarrer!' Sie rief erneut: 'Frische Pampelmuse, frische Pampelmuse!' Und ich verstand wieder das Gleiche."
"Der Pfarrer sagte: 'Falte die Hände und bete!' Doch ich verstand: 'Kack in die Hände und knete!', was ich auch tat. Der Pfarrer rief empört: 'Wenn du das noch einmal machst, kommst du zum Henker!' Doch es wiederholte sich leider und beim Henker erinnerte er mich: 'Wenn du da runterspringst, bist du tot!' Doch ich verstand: 'Wenn du da runterspringst, kriegst du ein Butterbrot!' Und ich sprang!"
"Im Himmel sagte Gott zu mir: 'Willkommen im Himmel!' Aber ich verstand: 'Rasiere mir den Pimmel!', was ich auch machte. Gott schrie: 'Wenn du das noch einmal machst, wirst du auf eine Insel verbannt!' Er sagte erneut: 'Willkommen im Himmel!' und ich verstand wieder: 'Rasier mir den Pimmel!'..."
Lehrerin: "Mark, ich kann dir in Spanisch nur eine 6 geben."
Mark: "Merci!"
Uneheliches Kind = "la Malheur" und Schwiegermutter = "la Grand Malheur".
