Sprache

Sprache-Witze

Die weltweit häufigste E-Mail hat in verschiedenen Sprachen den folgenden Text:

"Sorry, hier noch der Anhang."

Sitzt eine Blondine mit einem 2. Klasse Flugticket nach Südamerika in der Business Class.

Ein Crewmitglied nervt dies und bittet sie, in die 2. Klasse zu gehen, aber die Blondine antwortet: "Nein, ich bin blond und ich bin schön, ich darf hier sitzen!" Das Crewmitglied ärgert das und meldet das sofort dem Co-Pilot. Deshalb geht er wütend selber zu der Blondine und bittet sie, in die 2. Klasse zu gehen, aber die Blondine antwortet genauso wie beim ersten Mal.

Der Co-Pilot meldet das dem Pilot und meint: "Ihr habt wohl noch nie von der Blondinen-Sprache gehört" und geht selber hin. Als er zurückkam, war die Blondine in der 2. Klasse. Beide fragten ihn, wie er das gemacht habe und der Pilot sagte der Blondine einfach, dass die 1. Klasse nicht nach Südamerika fliegt.

Was bedeutet auf türkisch : ,,gut auf . Schlecht zu '' ?

Aldi auf . Aldi zu...

Voll der schlechte Witz 😦😎😎😎😎😎😎😎

Drei fromme Handwerksmeister diskutieren über das Alter ihres Berufes. Jeder glaubt den älteren zu haben. Der Schreiner sagt: „Ich habe den ältesten Beruf, wir haben schließlich schon die Arche Noah gezimmert!“ Antwortet der Gärtner: „Das ist noch gar nichts! Mein Beruf ist noch älter, wir Gärtner haben schon den Garten Eden im Paradies gepflanzt!“ Sagt der Elektriker: „Ach was! Die Elektriker gibt es am längsten: Als Gott während seiner Schöpfung sprach, dass es Licht werde, hatten wir vorher schon längst die Leitungen verlegt!“

Deutsche Sprache ist, wenn "gestern" und "morgen" zwei völlig verschiedene Wörter sind, aber "gestern Morgen" locker funktioniert.

In Deutschland werden zwei Sprachen gesprochen: Deutsch und Kein-Bock-zu-reden-Sprache.

ä-ä=nein

ä-hä= ja

m-m= nein

m-hm= ja

aha= interessant

hä=was (Frage)

äh= kurzer Moment des Unwissens

aaaaaaaaaaahh= langer Laut des Verständnisses

hm= ja, ich höre zu

mrrh=Empörung

hmmm= Zweifel, tiefes Nachdenken

Das Deutscheste, was ich je gesehen habe, war ein Parkautomat in Schweden. Wenn man da die Sprachen durchgewählt hat, stand da: - Välkommen - Welcome - Bienvenue - Betriebsbereit

"Ich mache gerade einen Joda-Kurs."

"Du meinst sicher einen Yoga-Kurs."

"Nein, Joda-Kurs gesagt ich hab."

Freund 1: „Ich finde es total dumm, wenn Menschen Fremdwörter, deren Bedeutung sie nicht mal kennen, in Sätze einbauen, nur um schlau zu wirken!“ Freund 2: „Ich kondensiere das total!“