Übersetzung

Übersetzung-Witze

Der Witz von "bile bile blah" funktioniert in Englisch besser, "rest in peace" eins zu eins übersetzt heißt das: ruhe in Stückchen

Ein Schweizer hat einen Australier zu Besuch. Der Australier schwärmt über sein Land. Er sagt:“ In Australien gibt es viele Tiere, die es nur in Australien gibt, z.B. Kängurus.“ Schweizer: “Was sind denn das für Tiere?“ Australier: „Die sitzen auf dem Schwanz.“ Schweizer: „Die gibt es bei uns auch. Sie heißen bei uns jedoch Sacklues.“

0

Wie heisst Geschlechtsverkehr auf Chinesisch? Nicht so einfach. Der Mann sagt *Min Ding in din Ding* und die Frau sagt *din Ding in min Ding*.

German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:) That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.) Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.) Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.) I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.) What must that must. (Was muss das muss.) That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.) Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.) Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.) Have you still them all? (Hast du sie noch alle?) You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.) You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)