Grund-Witze
Der Dschungelkönig zu seinem Volk: "Wir haben zu wenig Geld, ihr müsst ab heute mehr Steuern zahlen. Alle Tiere, die über fünf Meter groß sind, müssen 150 Franken bezahlen." Da sagt der kleine Frosch: "Ohhh, arme Giraffe."\n\nDschungelkönig: "Alle Tiere, die einen Meter oder größer sind, bezahlen 50 Franken." Frosch: "Ohh, armes Zebra."\n\nDa sagt der genervte König: "Und alle Tiere, die grün sind und eine große Klappe haben, bezahlen 100 Franken." Frosch: "Ohhhhhhh, armes Krokodil."
"Ich würde gern eine Stiftung gründen, weiß aber nicht, wie ich sie nennen soll."
"Nennen Sie sie doch nach Ihrem Namen. Wie z.B. Müller-Stiftung oder Schulze-Stiftung."
"Würde ich ja gerne, aber ich heiße Brand."
Beim Zeichnen gibt Fritzchen ein weißes Blatt Papier ab. Als er vom Lehrer nach dem Grund gefragt wird, sagt er: "Schneelandschaft!"
Warum sind Fische glitschig? Damit es nicht quietscht, wenn sie um die Ecke schwimmen.
Die Bacardi-Fabrik wurde geschlossen.
Grund: Die Mitarbeiter haben dort nur rumgemacht.
Warum fahren Politiker so ungern mit dem Zug?
Weil es dort immer heißt: „Zurücktreten bitte!“
Im Baumarkt:
"Ich möchte den Hammer umtauschen."
"Und warum?"
"Er trifft immer daneben!"
Ein Verletzter liegt auf dem Grund einer sehr tiefen Felsspalte. Ein Mann wird mit einem Seil heruntergelassen. Am Boden angekommen sagt er:
"Ich kann Ihnen helfen, ich bin ein niedergelassener Arzt."
Schon mal gedacht, dass Walisisch sich seltsam anhört? Es heißt nicht ohne Grund Kauderwelsch!
"Zutritt verboten. Wir dürfen da nicht rein." "Wieso nicht? Wir sind doch nur zu zweit!"
Hier folgen Gründe, warum ich Schule mag:
2 Gründe, warum ich meine Freundin nicht mit Porsche abhole.
1. Keine Freundin.
2. Kein Porsche.
Sitzen ein fröhlicher und ein deprimierter Typ auf einem Ast.
Plötzlich fällt der deprimierte Typ runter. Warum?
Weil der andere besser drauf war!
"Na hör mal, warum weckst du mich?"
"Du liegst schief!"
German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)
You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)
Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)
You softegg. (Du Weichei.)
Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)
Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)
Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)
You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)
Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)
Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)
I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)
Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)
That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)
You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)
A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)
Der Grund, warum Deutschlehrer keine Retter werden können:
„HILFE, ICH STÜRZE AB!!!“
„Der, die oder das Hilfe...?“
„UAAAaAaAaaaaa...“
Wenn ein Mann sagt „Ich repariere das!“, dann wird das auch gemacht.
Es gibt keinen Grund, ihn alle zwei Jahre daran zu erinnern.
Der Grund, warum ich meinen Nachbarn nicht mehr nach Sachen frage...
Ich: „Hast du Pilze?“ Er: „Ja, ich hasse Pilze.“
Immer...
Wieso hat man früher eigentlich so viele Ruinen gebaut?
Während eines Balles tritt ein als geistreich bekannter Kritiker in versöhnlicher Laune an einen Schauspieler, den er das ganze Jahr über übel rezensiert hat, heran und sagt: "Ich bin zur Erkenntnis gekommen, dass Sie im Grunde doch ein guter Schauspieler und ein feiner Mann sind!"
Der Schauspieler antwortet unversöhnlich: "Und Sie sind für mich ein Trottel!"
Der Kritiker ist einen Moment überrascht, dann fasst er sich und gibt zurück: "Naja. Vielleicht irren wir uns ja beide!"