Schlechte Witze

Schlechte Witze

German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:)

That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.)

Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.)

You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.)

That is me sausage. (Das ist mir Wurst.)

Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?)

I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.)

That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.)

Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.)

Sponge over it. (Schwamm drüber.)

We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.)

You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.)

My deer swan. (Mein lieber Schwan.)

Also, wenn das alles mit Chuck Norris stimmen würde, dann würde er jetzt in mein Zimmer kommen und meinen Kopf auf die Tastatur hauen: dgcbeagxqwbgfccGCrcbxhfxwgezfcxnhxakchhauxkhsfk.

Ein Mann will in eine Bar gehen, da hält ihn eine Nonne auf der Straße auf: „Sie wollen da doch nicht etwa rein? Wissen Sie denn nicht, wie schädlich Alkohol für den Körper ist?“

Da fragt der Mann: „Woher wollen Sie als Nonne das wissen? Haben Sie überhaupt schon mal Alkohol getrunken?“

„Nein, noch nie.“

„Wissen Sie was, dann kommen Sie doch einfach mit! Ich lade Sie auf ein Bier ein!“

Die Nonne zögert erst, meint dann aber: „Okay, aber bitte in einer Tasse, damit es niemandem auffällt.“

Der Mann öffnet die Tür zur Bar und ruft dem Barkeeper zu: „Zwei Bier bitte, einmal im Glas und einmal in der Tasse!“

Da antwortet der Barkeeper: „In der Tasse? Ist die Nonne etwa schon wieder da?“

Beim Optiker: "Lesen Sie mal die Zahlen da vor!"

"Welche Zahlen?"

"Na, die an der Tafel!"

"Welche Tafel?"

"Na, die an der Wand!"

"Welche Wand?"

Chuck Norris baute in seiner Kindheit Sandburgen, heute bekannt als Pyramiden.

Chuck Norris haut sich zwei Pfannen in die Eier.

Wenn du träumst, dass Chuck Norris gegen dich kämpft, dann wachst du morgen mit einem blauen Auge auf.

Als ich meinen Pullover in die Wäsche getan habe, ist mir leider zu spät eingefallen, dass noch 5€ in der Tasche waren.

Jetzt habe ich Angst, wegen Geldwäsche angezeigt zu werden...

Wenn Jack Norris surfen geht, hat Jack Norris nicht Angst vor dem weißen Hai. Der weiße Hai hat Angst vor Jack Norris.

Als Jack Norris Adolf Hitler nen Roundhouse-Kick verpasst hat, starb Adolf Hitler nicht an dem Krieg, sondern an dem Roundhouse-Kick von Jack Norris.

Die Nachbarin fragt: "Herr Müller, ist Ihnen Ihr Handy runter gefallen?"

Dieser antwortet: "Nein, ich habe es aus dem Fenster geworfen, schließlich hatte ich den Flugmodus eingeschaltet!"

Zitat des Tages:

Baue 1000 Brücken, aber f*cke eine Ziege, und du wirst als Ziegenf*cker in Erinnerung bleiben.

German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

You softegg. (Du Weichei.)

Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)

Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

Die NASA ist jetzt wirklich nichts Besonderes. Ich habe heute die erste bemannte Mission auf "Damentoilette 1. OG links" durchgeführt.