Allen-Witze
Der Autofahrer zum Tankwart: „Kontrollieren Sie bitte auch die Reifen.“ — „Eins, zwei, drei, vier – alle da!“
Alle Kinder sind vorsichtig, außer Palle, der tritt in die Falle.
Ist nicht so gemeint.
Alle Kinder stehen brav morgens auf, nur nicht Rebecca, die schrottet ihren Wecker!
Am Tag der Klausur sagt der Professor: „Meine Damen und Herren, Sie haben genau zwei Stunden Zeit zum Bearbeiten. Danach werde ich keine weiteren Arbeiten mehr annehmen.“
Alle beginnen zu schreiben, bis der Professor nach zwei Stunden ruft: „Die Zeit ist um, sofort abgeben!“
Alle geben ihre Arbeiten ab, nur ein Student kritzelt wie wild weiter.
Eine halbe Stunde später sitzt der Professor vorne am Pult, die eingesammelten Klausuren vor sich gestapelt. Da kommt der letzte Student nach vorne und will seine Arbeit abgeben.
Doch der Professor lehnt ab: „Da könnte ja jeder kommen! Was glauben Sie denn, wer Sie sind?“
Darauf der Student: „Wissen Sie denn, wer ich bin?“
„Nein!“
„Großartig“, meint der Student und schiebt seine Arbeit mitten in den Stapel...
Wenn man ein Hotel auf dem Mond bucht, hat man automatisch All-Inclusive.
Alle Kinder rechnen, außer Sepp, der ist ein Depp!
"Ich bin offen für alles!"
~Karl, 23, liegt auf dem Operationstisch.
Eigenschaften oder Sachen von bestimmten Usern:
1. 1bzh: ist überall und gleichzeitig nirgendwo.
2. Slay Girl kann einen so überwältigen mit allem, dass die Person nichts dagegen machen kann.
3. Katzi (Savvan Mädchen) kommt im Chat rein und tut so, als ob sie schon die ganze Zeit da ist. Das gleiche gilt irgendwie für Pepe.
4. Voldrun Norixius macht die besten Memes aller Zeiten. Ohne seine Memes wäre der SW Meme-Bereich verloren.
5. Immer dieser Typ, den niemand kennt und trotzdem immer da ist (finde ich). Z.B. Ella...
6. Husky ist jede Sekunde on, nur nicht, wenn ich on bin -_-
Part 2?
Ich habe gerade all meine Schulden bezahlt :)
Aber Themawechsel: Kennt irgendjemand von euch zufällig ein gutes Rezept für Wasser?
Eine Schulklasse in Gelsenkirchen bekommt eine neue Lehrerin. Um ihre Schüler kennenzulernen, plaudert die Lehrerin mit ihnen in der ersten Stunde über Hobbys und erwähnt dabei, dass sie Schalke-Fan ist.
Alle Kinder sind total begeistert: „Ich bin auch Schalke-Fan!“, bis auf ein Mädchen, das still dasitzt.
Die Lehrerin fragt: „Bist du kein Schalke-Fan?“
„Nein“, meint das Mädchen, „ich bin VfB-Fan!“
„Das gibt es hier nicht oft“, meint die Lehrerin, „wie kommt's?“
„Also, meine Eltern kommen beide aus Stuttgart. Mein Vater hat bei Mercedes Benz gearbeitet. Er hat meine Mutter im Stadion kennengelernt. Beide sind VfB-Fans, und deswegen bin ich auch VfB-Fan!“
„Aber, aber“, sagt die Lehrerin, „man muss doch nicht alles so machen wie seine Eltern! Was wäre, wenn deine Eltern beide arbeitslose Alkoholiker wären?“
„Naja“, meint das Mädchen, „dann wäre ich wahrscheinlich auch Schalke-Fan...“
Also, wenn das alles mit Chuck Norris stimmen würde, dann würde er jetzt in mein Zimmer kommen und meinen Kopf auf die Tastatur hauen: dgcbeagxqwbgfccGCrcbxhfxwgezfcxnhxakchhauxkhsfk.
Alle Kinder stehen kurz vor der Klippe, nur nicht Peter, der geht noch nen Meter.
Alle Kinder mögen Hamburg.
Ausser Aelin, die mag Berlin.
German speaking words in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.)
Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein Ponyhof.)
Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.)
We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.)
The apple doesn‘t fall far from the tree. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.)
I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.)
Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.)
The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.)
I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)
Gerne der Zeiten gedenk' ich, als alle Glieder gelenkig, bis auf eines.
Diese Zeit, sie kommt nicht wieder, steif geworden alle Glieder, bis auf eines.
German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)
That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)
Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)
Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)
I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)
What must that must. (Was muss das muss.)
That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)
Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)
Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)
Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)
You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)
You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)
Alle Kinder sind vegetarisch, außer Paluten, der mag Puten!
Alle Kinder fahren Fahrrad, außer Lilly, die macht nen Willi!
SOOO Leute, heute mal kein Witz, sondern eine Übernachtung mit SW::: (hab ich irgendwie von bzh). bzh: sucht Internet und zeichnet alles voll. Slay girl: frisst sich voll. Anime boy: springt rum, verprügelt alle. Aelin: lernt oder so. Colin: Colin?...?Colin? COLIIIN??? Robin: Schläft schon die ganze Zeit. Kleblatt: telefoniert stundenlang mit random Personen. Voldrun Norixius: macht Sport. Und das war's schon. Part 2??? bei über 10 Likes
German speaking words in english:
(deutsche Sprichwörter auf englisch:)
"This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)
"I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)
"I spider." (Ich spinne.)
"You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)
"Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)
"You make me ready." (Du machst mich fertig.)
"Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)
"I break thogether." (Ich breche zusammen.)
"I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)
"Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)
"We go trough thick and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)
"This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)
"Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)
"Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)
"I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)