POV: Du triffst als amerikanischer Tourist im Zug in Österreich einen Wiener: "Can you go weider?"
Sprache-Witze
German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)
You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)
Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)
You softegg. (Du Weichei.)
Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)
Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)
Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)
You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)
Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)
Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)
I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)
Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)
That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)
You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)
A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)
German speaking words in english:
(deutsche Sprichwörter auf englisch:)
"This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)
"I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)
"I spider." (Ich spinne.)
"You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)
"Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)
"You make me ready." (Du machst mich fertig.)
"Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)
"I break thogether." (Ich breche zusammen.)
"I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)
"Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)
"We go trough thik and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)
"This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)
"Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)
"Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)
"I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)
My English is not one wall free.
Der Grund, warum Deutschlehrer keine Retter werden können:
„HILFE, ICH STÜRZE AB!!!“
„Der, die oder das Hilfe...?“
„UAAAaAaAaaaaa...“
~ DER KLEINE REISEFÜHRER ~
Europa für jede Vorliebe.
Frankreich: Dein Name ist Frank und du möchtest reich werden? Hier wird Frank reich!
Alpen: Du liebst gruselige Träume? Hier bekommst du gewiss Alpträume!
Albanien: Manchmal wärst du gerne wieder ein Kind und die Erwachsenen sind dir zu ernst? Hier sind die Leute Albaner!
Lappland: Du schätzt Hygiene? Besuche die Lappen!
Dover: Deine Heimat ist einfach doof? Dein Urlaub ist Dover!
Ungarn: Dahin fährt doch niemand ungern!
Wir wünschen dir eine erholsame Reise.
Heißt es der gerade Kurve, die gerade Kurve oder das gerade Kurve?
Es gibt keine gerade Kurve.
Ein Bayer ist nach dem Kurzurlaub in London an seinem Heimatort angekommen. Daraufhin begegnet er seinen Freund, welcher fragt: „Wie hast du dich verständigt, obwohl du gar kein Englisch sprichst?“
Der Bayer antwortet: „Es war gar nicht so schwer, nur die Wörter haben andere Bedeutungen.“
Sein Freund fragt erstaunt: „Wie hast du das denn geschafft?“
Er erzählt über das Geschehen: „Joa, gonz oafoch: fia i song mia I, fia Ei song mia egg, fia Eck song mia corner, und für koana song mia nobody.“
Wenn man kleine Affen Äffchen nennt, wie werden dann kleine Maden genannt?
Was ist das:___________________________________________________
Antwort: Ein flacher Witz!
Was sagt ein Baby? "Gugugaga".
Aber was die Babys verstehen, zum Beispiel: "Was geht?" Und wir: "Was laberst du für eine Scheiße?"
¿Cuál es la fruta más paciente? Es pera.
(Welche ist die geduldigste Frucht? Es pera = die Birne. Espera = warten)
"Fritzchen," fragt die Lehrerin, "weshalb nennen wir unsere Sprache auch Muttersprache?"
"Weil Vati nie zu Wort kommt!"
In der Schweiz am Bahnhof. Ein Herr fragt den Schaffner: "Wo kann man hier eine Fahrkarte kaufen?"
Der Schaffner sagt: "Das heißt hier nicht Fahrkarte, sondern Billett!"
Der Herr sagt: "Okay, wo kann ich hier ein Billett kaufen?"
Der Schaffner antwortet: "Am Fahrkartenschalter natürlich."
"Ich kann die Zeit rückwärts laufen lassen."
"Das glaub ich dir nicht."
"Sicher?" ;D
"rehcis znaG..."
"Immer noch?"
Bismarck biss Mark, bis Mark Bismarck biss.
Wenn Leute ein Sprichwort falsch aussprechen, treibt mich das richtig zur Weißwurst.
Treffen sich zwei englische Schafe. Sagt das eine: „Hi, I’m Wool.“ Sagt das andere: „Are you Schur?“
Meine Englischlehrerin sagt, das Past Perfect passt perfekt in Geschichten...
Kommt eine Deutschlehrerin in den Dönerladen.
- Einmal Döner mit allem, bitte.
- Mehmet, einmal Döner mit alles, bitte!
- Döner mit alles kommt sofort.
Die Deutschlehrerin: - Dativ.
- Mehmet, Döner mit alles und noch Dativ dazu!
Mehmet: Was, Dativ?
Lehrerin: - Dativ. Mit allem.
- Mehmet, wo ist Allem?
- Allem heute krank. Kommt morgen wieder!