
Sprache-Witze
Sie heißt ein Albaner, der nur Scheiße labert:
Adrione.
Wie nennt man durch die Gegend laufende Senioren?
The walking Death.
Warum summen Bienen?
Weil sie den Text nicht kennen!
Sagt ein Albaner zu einem anderem Albaner: "Alle Albaner sind Baustellenarbeiter!"
Da sagt der andere: "Wenigstens etwas, was du weißt."
Tolles Urlaubserlebnis. Fritzchen ist mit seinen Eltern in der Schweiz im Urlaub. Er schreibt seiner Oma eine Ansichtskarte:
"Liebe Oma, es ist sehr schön in der Schweiz. Die Schweizer sprechen Dialekt. Ich verstehe oft nicht gleich, was sie sagen. So war es auch gestern Nachmittag. Da hatten wir ein ganz, ganz tolles Urlaubserlebnis. Schade, daß Du das nicht miterlebt hast: Ein Hund rennt voll gegen einen Baum ... Donkche ... Wir mußten sehr lachen, als wir das verstanden hatten. In Liebe Dein Fritzchen"
kkwazzawazzakkwaquikkwalaquaza '* zzabolazza ist doch auch ein schöner Name. So würde ich mein Kind nennen
Donald Trump fliegt nach Deutschland, um Deutsch zu lernen. Da hört er an einem Stadion "oleoleoleoleole". Da hört er an einer Kneipe: "Mit dem Messer geht es besser, mit dem Messer geht es besser!" Dann kommt er an einem Café vorbei, da hört er: "Aber bitte mit Sahne, aber bitte mit Sahne!" Danach hört er an einem Kindergarten: "Für den lieben, lieben Sandmann." Da kommt ein Polizist und sagt: "Sind Sie nicht der, der gestern einen Mann mit der Knarre ermordet hat?" Da sagt Trump: "Mit dem Messer geht es besser, mit dem Messer geht es besser!" Dann sagt der Polizist: "Dann verhafte ich Sie jetzt!" Trump: "Oleoleoleoleole." Polizist: "Da gibt es aber nur Brei!" Trump: "Aber bitte mit Sahne!" Polizist: "Für wen halten Sie mich eigentlich?" Trump: "Für den lieben, lieben Sandmann!"
Wie heißt ein chinesischer Oberschenkelbruch?
Knacki, knacki, nah bei Sacki.
Wie nennt man einen Flachwitz ohne Witz?
Flach...
Ein Sparwitz:
"Lets fetz", sprach der Frosch und sprang in den Mixer!
Chuck Norris pinkelt seinen Namen in Beton.
Amerikanischer Austauschschüler in Frankfurt am Main vor dem Goethe-Denkmal: "Hi, Schiller, kleine Nachtmusik, da da da daaaa."
Wie nennt man einen chinesischen Sportler?
Do-ping!
Was heißt Windel auf Arabisch?
Gülle-Hülle.
Wie nennt man ein dunkles Mammut?
Dunkelmut!
Wie nennt man einen harten Albaner? Betoni!
Wieso können Pokémon so schlecht miteinander kommunizieren? Sie sagen ja nur ihren Namen.
Diese Wortwitze... Ich hab echt kein Bock mehr!
Wann benutzt man "nichts" und "nix"?
Gibt es einen Unterschied zwischen "nichts" und "nix"?
Lisa, Jana und Anna besuchen ihren Freund Fritz, um ihm Nüsse zu schenken. "Bitte Fritz, das ist für dich!", sagte Jana und überreichte Fritz die Tüte. "Oh, lecker!" rief Fritz und verschlang alles bis auf den letzten Bissen.
Am nächsten Tag besuchten sie Fritz und gaben ihm wieder eine Tüte mit Nüssen, dieses Mal sogar noch mehr. Da aß Fritz wieder alles auf und bedankte sich. Am nächsten Morgen kamen sie wieder, diesmal mit einer noch größeren Portion Nüsse. Diese schlang Fritz natürlich gierig herunter. Doch nach kurzer Zeit fragte er erstaunt: "Vielen Dank, dass ihr an mich denkt, aber warum esst ihr sie nicht selbst?"
Nun sprach Lisa: "Die Nüsse schmecken ekelhaft, wir lutschen immer nur die Schokolade drum herum ab."
Heddesheim ist ein Ort in der Nähe von Mannheim mit einem besonders seltsamen Dialekt.
Ein Mann aus Hannover sucht den OEG-Bahnhof in Heddesheim. In der Nähe des Rathauses spricht er einen Einheimischen an und fragt nach dem Weg. Der Heddesheimer erklärt ihm erst den leichter zu findenden, aber längeren Weg und meint dann: "Wenn'se do anne gehn, sin'se awwer ehnder do".
Der Mann aus dem Norden versteht wirklich nur "Bahnhof", worauf der Heddesheimer sich um eine hochdeutsche Übersetzung bemüht, die ihm aber auch nicht viel weiter hilft:
"Wenn Sie da anten gehen, dann sind Sie öhter da".
