„Dieser Satz ist einsilbig“ ist siebensilbig, was viersilbig ist, was dreisilbig ist
Was kann kein Dichter der Welt mit Worten ausdrücken? Einen nassen Schwamm.
Was ist der Unterschied zwischen einem Etymologen und einem Entomologen? Der Etymologe kennt ihn.
Zwei Freunde treffen sich. Der eine zum anderen: „Ich habe Englisch gelernt!“ Darauf der andere: „Echt? Dann sag mal was!“ „Wenn ich jemanden hereinbitten möchte, sage ich: come here.“ „Und was sagst du wenn du möchtest, dass er wieder geht?“ „Nun ja, dann gehe ich raus und sage: come here.“
Goethe sprach zu Schiller: „Furz mal einen Triller!“ Schiller sprach zu Goethe: „Mein Arsch ist keine Flöte!“
Lehrer: "Und dann gibt es noch das Plusquamperfekt."
*Alle Schüler liegen mit Lachkrämpfen am Boden*
Deutschlehrer: "Was hast du heute über Grammatik gelernt?"
Fritzchen: "Die Möglichkeiten der deutschen Grammatik können einen, wenn man sich darauf, was man ruhig, wenn man möchte, sollte, einlässt, überraschen."
In Germany we don't say: "You can't even here at the first time. We say: "Brauchst du immer eine Extrawurst?"
„Wie heißt die englische Polizei?“ „Scotland Yard.“ „Und die schottische?“ „England Yard???“
Ein Ork hat eine goldene Statue aus einem Tempel gestohlen. Es gelingt ihm, seine Beute zu verstecken, bevor die Stadtwachen ihn aufgreifen.
Jedoch kann keiner von ihnen Orkisch, sodass sich das Verhör schwierig gestaltet. Schließlich findet sich eine Übersetzerin, nämlich eine alte Goblinschamanin.
Kommandant der Stadtwache: „Frag ihn, wo er die Statue versteckt hat!“ Schamanin: „Er will wissen, wo du das goldene Ding versteckt hast.“ Ork: „Das sage ich nicht!“ Schamanin: „Der Ork sagt, er will es nicht sagen!“ Kommandant: „Dann sag ihm, dass wir ihn töten, wenn er nicht mit der Sprache herausrückt!“ Schamanin: „Er sagt, du musst es ihnen sagen, weil sie dich sonst töten!“ Der Ork bekommt es mit der Angst zu tun: „Na gut, ich sage es ja! Das goldene Ding ist unter dem großen Felsen am See vergraben!“ Kommandant: „Und, was hat er jetzt gesagt?“ Schamanin: „Der Ork sagt, er hat keine Angst zu sterben!“
Lehrer: "Hat jemand noch Fragen zu Fremdwörtern?"
Schüler: "Warum heißt es Kleptomanie und nicht Klaustrophobie?"
In German we sayn “Schraube” but U sayn Bolt...
Was heißt Viehdiebstahl auf englisch?
Oxford
Deutsche Sprache in einem Satz:
Das Gegenteil von umfahren ist umfahren.
Chuck Norris würde mal auf Latein beleidigt.Danach war es eine tote Sprache.
Schonmal gedacht, dass Walisisch sich seltsam anhört? Es heißt nicht ohne Grund KauderWelsh...
Hoffentlich funktioniert der Anrufbeantworter bald wieder. Ich habe es satt, den Text immer selbst zu sprechen, wenn jemand anruft!