Englisch-Witze
German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)
You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)
Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)
You softegg. (Du Weichei.)
Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)
Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)
Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)
You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)
Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)
Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)
I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)
Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)
That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)
You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)
A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)
German speaking words in english:
(deutsche Sprichwörter auf englisch:)
"This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)
"I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)
"I spider." (Ich spinne.)
"You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)
"Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)
"You make me ready." (Du machst mich fertig.)
"Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)
"I break thogether." (Ich breche zusammen.)
"I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)
"Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)
"We go trough thik and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)
"This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)
"Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)
"Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)
"I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)
My English is not one wall free.
Ein Bayer ist nach dem Kurzurlaub in London an seinem Heimatort angekommen. Daraufhin begegnet er seinen Freund, welcher fragt: „Wie hast du dich verständigt, obwohl du gar kein Englisch sprichst?“
Der Bayer antwortet: „Es war gar nicht so schwer, nur die Wörter haben andere Bedeutungen.“
Sein Freund fragt erstaunt: „Wie hast du das denn geschafft?“
Er erzählt über das Geschehen: „Joa, gonz oafoch: fia i song mia I, fia Ei song mia egg, fia Eck song mia corner, und für koana song mia nobody.“
Treffen sich zwei englische Schafe. Sagt das eine: „Hi, I’m Wool.“ Sagt das andere: „Are you Schur?“
Viele Menschen können gut Englisch sprechen... und dann komme ich so daher mit:
"I think I spider!"
"My english is under all pig / not the yellow from the egg."
"I am foxdevilswild."
"Don’t bring me on the palm."
"You softegg."
In der Stewardessenprüfung wird die folgende Frage gestellt: Sie stürzen ab und retten sich mit zwanzig Männern im besten Alter auf eine einsame Insel. Was tun Sie?
Die Engländerin: »Ich bringe mich um!«
Die Deutsche: »Ich appelliere an deren Ehre!«
Die Französin: »Ich verstehe nicht, wo das Problem ist?«
Was ist der Unterschied zwischen einem Huhn und der Türkei?
Huhn auf Englisch heißt "Turkey". Türkei auf Englisch heißt "Turkey".
Können Sie gut Englisch? Yes!
Können Sie sogar sehr gut Englisch? Yesses!!!
Was ist rot, kann Deutsch und Englisch?
Eine Erd"berry".
Was heißt Rinderdiebstahl auf Englisch? Oxford!
Dieser eine in der Klasse, der irgendwie gar kein Englisch kann:
"Happy Birthday to you, no body like you. You look like an Animal, go back to the Zoo."
Roses are red, mein Englisch ist mir Latte. Zum Glück hab ich meine Tischtennisplatte!
Heute ist Fronleichnam.
Auf Englisch: Happy cadaver.
"Who’s your best Friend?"
"Siegfried!"
"Say it in english, please."
"Winfried!"
Polizist: "Sie fahren auf der falschen Seite der Straße."
Fahrer: "Sorry, i'm English."
Polizist: "YOU NIX DRIIVING ON LINKS SIIDE OF THE STRAẞEN-ROAD!"
"Stehen Sie auf Männer oder auf Frauen?"
"Da würde ich gerne ein Zitat auf Englisch anbringen: *If there is a hole, there is a goal!*"
"Was heißt Datum auf Englisch?" "Date." "Du mit mir?"
Mein Kumpel ist fast am Sterben, was sagt die Englischlehrerin? "No, no, in English please!"
Fritzchen: Papa, weißt du, was "neun" auf Englisch heißt?
Vater: Nine.
Fritzchen: Nicht mal das weißt du! 🤦🏼♀️