Sprache

Sprache-Witze

Synonym

23 Aufrufe ·

Der Lehrer fragt Paul: "Weißt du, was ein Synonym ist?"

"Klar", meint Paul, "das ist ein Wort, das ich schreiben kann, und das die gleiche Bedeutung hat wie ein Wort, das ich nicht schreiben kann!"

Kiosk

84 Aufrufe ·

Am Kiosk: „Ich würde gerne den Schoko-Riegel kaufen, wo der Löwe drauf ist.”

Fragt der Verkäufer: „Lion?”

Sagt der Kunde: „Nicht leihen, kaufen.”

Kurve

17 Aufrufe ·

Heißt es "die gerade Kurve", "das gerade Kurve" oder "der gerade Kurve"?

Antwort: Es gibt keine gerade Kurve.

  • 4
  • Fritzchen

    1576 Aufrufe ·

    Die Lehrerin übt mit ihrer ersten Klasse Buchstaben. Sie fragt: „Wer kann mir ein Wort nennen, das mit T anfängt?“

    Fritzchen meldet sich und schnipst wie wild, aber die Lehrerin denkt: „Fritzchen denkt schon viel zu versaut für sein Alter, den kann ich bei dieser Frage nicht drannehmen!“ Sie sagt also stattdessen: „Ja, Anna?“

    „Tiger!“, antwortet Anna.

    „Sehr schön!“, meint die Lehrerin, „und nun bitte ein Wort mit P?“

    Wieder meldet sich Fritzchen als Erster, aber die Lehrerin denkt: „Nein, ich kann Fritzchen auch bei dieser Frage nicht drannehmen!“, und sagt stattdessen: „Ja, Dennis?“

    „Pferd!“, antwortet Dennis.

    „Sehr gut! Und nun bitte ein Wort mit Z?“

    Auch dieses Mal meldet sich Fritzchen. Die Lehrerin denkt: „Okay, bei Z kann Fritzchen keinen großen Schaden anrichten!“, und sagt: „Ja, Fritzchen?“

    „Zwerg!“, antwortet Fritzchen, „aber einer mit Titten und 'nem Pimmel, weil Sie mich eben nicht drangenommen haben!“

    Sprichwort

    287 Aufrufe ·

    German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

    You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

    Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

    You softegg. (Du Weichei.)

    Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

    Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

    Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

    You go me on the cookie. (Du gehst mir auf den Keks.)

    Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

    Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

    I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

    Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

    That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

    You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

    A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

    Wort

    17 Aufrufe ·

    Welches Wort wird in jedem Wörterbuch falsch geschrieben?

    - Das Wort "falsch"!

    Inkompetenz

    37 Aufrufe ·

    Übrigens sagt man nicht mehr "dumm", sondern: bildungsresistente, verbal inkompetente, geistig unbewaffnete, kognitiv suboptimierte, parasitäre Nebenexistenz.

    Stottern

    2 Aufrufe ·

    Der Doktor fragt Frau Müller: „Stottert Ihre Tochter immer so?"

    Sagt Frau Müller: „Nein, nur wenn sie was sagen will."