German speaking words in english:

(deutsche Sprichwörter auf englisch:)

"This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)

"I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)

"I spider." (Ich spinne.)

"You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)

"Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)

"You make me ready." (Du machst mich fertig.)

"Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)

"I break thogether." (Ich breche zusammen.)

"I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)

"Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)

"We go trough thik and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)

"This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)

"Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)

"Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)

"I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)

Irgendwo in Bayern: Sohn zum Vater: "Baba, i hob mi valiabt." "So, in wen?" "I mog's net song." "Vielleicht in die Marie?" "Naa." "Jetz sog bloß, in die Zenzi, dös oide Hurenmensch?" "Naa." "Oiso, in wen dann?" "In da Peter." "Woos, ober der is doch evangelisch!"

7

Zwei Italiener steigen in einen Bus.

Sie setzen sich und beginnen eine lebhafte Unterhaltung. Sie sprechen mit italienischem Akzent.

Die Dame, die hinter ihnen sitzt, ignoriert sie zuerst, aber ihre Aufmerksamkeit wird geweckt, als sie einen der Männer folgendes sagen hört:

"Emma kommt zuerst.

Dann komme ich.

Dann kommen zwei Ärsche zusammen.

Ich komme noch einmal.

Zwei Ärsche, sie kommen wieder zusammen.

Ich komme wieder und pinkel zweimal.

Dann komme ich ein letztes Mal."

"Du unverschämtes Schwein", erwiderte die Dame entrüstet.

"In diesem Land reden wir nicht öffentlich über unser Sexleben!"

"Hey, coola down lady", sagte der Mann.

"Wer redet über Sexa?

Ich sage meinem Freunda nur, wie man 'Mississippi' buchstabiert."

In der Schule werden Musikinstrumente aufgezählt. Paul sagt Flöte, Emilia sagt Klavier, Fritzchen sagt Sackso sieht. Da sagt die Lehrerin: "Nein, das heißt Saxophon." Da sagt Fritzchen: "Nein, meine Mama hat zu meinem Papa gesagt, wenn man deinen Sack so sieht, das ist ein ganz schönes Instrument!" 😂😂😂😂

Die Magd kommt zum Bauern und sagt: "Du schau lieber mal auf deine Wiese, da vögelt der Knecht gerade deine Frau!"

Der Bauer schaut aus dem Fenster: "Das ist gar nicht meine Wiese!"

Ich: "So, ich konzentriere mich jetzt und fange an zu lernen."

Mein Gehirn: "Ladies and Gentlemen..."

Ich: "Oh nein, bitte nicht schon wieder."

Mein Gehirn: "This is Mambo Number Five..."

Ein Sizilianer geht in eine Disco und hat ein T-Shirt an, auf dem steht:

"Türken haben 3 Probleme".

Ein Türke kommt auf ihn zu und fragt: "Ey, was is das für'n Scheiß?"

Der Sizilianer antwortet: "Siehst Du, das ist euer erstes Problem, ihr seid viel zu neugierig."

Der Türke geht wieder und kommt nach ein paar Minuten mit einem Kollegen wieder und die beiden schubsen den Sizilianer herum. Der Sizilianer antwortet: "Siehst Du, das ist euer zweites Problem, ihr seid viel zu aggressiv."

Die Türken ziehen ab und der Sizilianer trinkt sein Bier aus, tanzt noch eine Stunde und geht dann aus der Disco raus. Draußen warten die Türken mit fünf Mann, alle ziehen Messer.

Er: "Seht ihr, das ist euer drittes Problem, ihr kommt mit Messern zu einer Schießerei!"

Eine englische Lehrerin kommt frisch von der Uni an ein englisches Nobelinternat. Wie es sich gehört, fragt sie in der ersten Stunde die Kinder nach Ihren Namen: "What's your name?"

"My name is Steve Smith."

"And what's your name?"

"My name is Brenda Scott."

"And what's your name?"

"My name is John Fuckinghour, Mam."

Lehrerin: "Häää, what's your name?!"

"My name is John Fuckinghour, Mam."

Die Lehrerin glaubt dieses nicht - so ein seriöses Internat und so ein Name - und fragt in der Pause eine Kollegin: "Do we have a fuckinghour here?"

Daraufhin die Kollegin flüsternd: "Never the less we have a teabreak!"

German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)

That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)

Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)

Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)

I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)

What must that must. (Was muss das muss.)

That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)

Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)

Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)

Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)

You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)

You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)

Savage Love in der COVID-19 Edition Teil 3

Covid Love

Infekt Buddy Infekt Buddy

Ist sehr Hot

COVID-19, null + neunzehn

But is Covid Love

Wenn du Kiss me

Ich zieh die Maske auf

Danke, dass ihr meine Witze immer so liked.

Bitte liken für Teil 4, Dankööö schöööö!

Dumbledore: "Hogwarts ist der sicherste Ort der Welt" 😎

Kammer des Schreckens, Basilisk, Troll, Drachen, Verbotener Wald, Fluffy... Is klar, Dumbledore.

3