German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:) That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.) Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.) You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.) That is me sausage. (Das ist mir Wurst.) Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?) I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.) That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.) Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.) Sponge over it. (Schwamm drüber.) We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.) You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.) My deer swan. (Mein lieber Schwan.)
Welche Jacke trägt ein Is Kämpfer
Eine Bomberjacke
Magd kommt zum Bauern und sagt: "Du schaug lieber amoi auf deine Wiesn da vegelt der Knecht grad deine Frau!"
Bauer schaut aus dem Fenster: "Des is goa ned mei Wiesn"
In der schule werden Musikinstrumente aufgezählt .....Paul sagt flöte ...emilia sagt Klavier ....Fritzchen sagt sacksosieht. ..da sagt die Lehrerin Nein das heißt sacksofon .....da sagt Fritzchen Nein meine Mama hat zu meinem papa gesagt wenn man deinen sack so sieht ...das is ein ganz schönes Instrument 😂😂😂😂
Mit Knödli im Dödli is fögli net mögli
Eine englische Lehrerin kommt frisch von der UNI an ein englisches Nobelinternat. Wie es sich gehört, fragt sie in der ersten Stunde die Kinder nach Ihren Namen: "What's your name?"
"My name is Steve Smith"
"And what's your name?"
"My name is Brenda Scott"
"And what's your name?"
"My name is John Fuckinghour, Mam"
Lehrerin: "Häää, what's your name?!"
"My name is John Fuckinghour, Mam"
Die Lehrerin glaubt dieses nicht - so ein seriöses Internat und so ein Name - und fragt in der Pause eine Kollegin: "Do we have a fuckinghour here?"
Daraufhin die Kollegin flüsternd: "Never the less we have a teabreak!"
Savage Love in der COVID-19 Edition Teil 3 _____________________________________________
Covid Love
Infekt Buddy Infekt Buddy
Ist sehr Hot
COVID-19,null +neuenzehn
But is Covid Love
Wenn du Kiss me
Ich zieh die Maske auf _____________________________________________ Danke das ihr meine Witze immer so Liket
Bitte Liken für Teil 4 Dankööö schöööö
Ich: "So ich konzentrier mich jetzt und fange an zu lernen." Mein Gehirn: "Ladies and Gentlemen..." Ich: "Oh nein, bitte nicht schon wieder." Mein Gehirn: "This is Mambo Number Five..."
Two Italian men get on a bus...
They sit down and engage in an animated conversation. They speak with an Italian accent.
The lady sitting behind them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say the following:
"Emma come first.
Den I come.
Den two asses come together.
I come once-a-more.
Two asses, they come together again.
I come again and pee twice.
Then I come one lasta time."
"You foul-mouthed swine," retorted the lady indignantly.
"In this country we don't talk about our sex lives in public!"
"Hey, coola down lady," said the man.
"Who talkin' abouta sexa?
I'm a justa tellin' my frienda how to spella 'Mississippi'."
Dumbledore : Hogwarts ist der sicherste Ort der Welt 😎
Kammer des Schreckens, Basilisk, Troll, Drachen, Verbotener Wald, Fluffy... Is klar Dumbledore
Friend: I think you should stop watching Harry Potter Me: are you sirius? What is ron with you?
Was mögen nutten Fängt mit P an und hört mit is auf
Puffreis
German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:) You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.) Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.) You softegg. (Du weichei) Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.) Nothing for ungood. (Nichts für ungut.) Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.) You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.) Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?) Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.) I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.) Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.) That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.) You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.) A link to the first piece is in the comments. (Ein link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)
Keyboard is not responding.
Please press any key to continoue...
Treffen sich zwei T-Rex. Sagt der eine: „Ich war angeln, hab einen gigantischen Fisch gefangen!“ und reißt dabei seine Ärmchen „weit“ auseinander. Darauf der andere T-Rex: „Is‘ jetzt aber nicht so ganz groß.“