A little Weihnachtsgedicht When the snow falls wunderbar, and the children happy are. When the Glatteis on the street, and we all a Glühwein need. Then you know, es ist soweit. she is here, the Weihnachtszeit.

Every Parkhaus is besetzt, weil die people fahren jetzt. All to Kaufhof, Mediamarkt, kriegen nearly Herzinfarkt. Shopping hirnverbrannte things, and the Christmasglocke rings.Mother in the kitchen bakes, Schoko-, Nuss- and Mandelkeks. Daddy in the Nebenraum, schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum. He is hanging off the balls, then he from the Leiter falls.

Finaly the Kinderlein, to the Zimmer kommen rein. And it sings the family schauerlich: "Oh, Chistmastree!" And then jeder in the house, is packing the Geschenke aus.Mama finds unter the Tanne, eine brandnew Teflon-Pfanne. Papa gets a Schlips and Socken, everybody does frohlocken. President speaks in TV, all around is Harmonie. Bis mother in the kitchen runs, im Ofen burns the Weihnachtsgans. And so comes die Feuerwehr, with Tatü, tata daher. And they bring a long, long Schlauch, and a long, long Leiter auch. And they schrei - "Wasser marsch!", Christmas now is in the Eimer.

Merry Christmas, merry Christmas, Hear the music, see the lights, Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht, Merry Christmas allerseits!

Häschen sitzt im Wald und holt sich einen runter.

Kommt der Bär vorbei: "Findest des jetzt ned a bissl obszön?"

Häschen: "Na, und obs sön is!"

Auf einem Schützenfest in Bayern hat einer einen Musikwunsch an die Blaskapelle. Der Bandleader: "Sehr gern. A-Moll oder c-Moll?" - "Jetzt spuiln's amol, und wenn's schee is', kennat's a zeh' Mol spuiln!"

Ein Türke in einem Beerdigungsinstitut: "Gut Tag! Brauchen Grabstein. Drauf schreiben: Ali tot." "Guter Mann, bei uns ist es üblich, dass man ein paar Worte mehr auf den Grabstein schreibt!" "Is gut: Ali tot, verkaufen Ford Transit!"

2

Ein Ami, ein Russe und ein Ossi sitzen im Flugzeug und unterhalten sich und stellen fest, dass alle auf dem Bau arbeiten. Sagt der Ami: "Wenn wir einen Wolkenkratzer bauen, können die Leute schon nach 4 Monaten in ihren Büros arbeiten." Sagt der Russe: "Is noch nix. Wenn wir Krankenhaus bauen, können schon nach 2 Monaten Kranke behandelt werden." Sagt der Ossi: "Ihr seid alles Pfeifen. Wenn wir ne Brauerei bauen, sind wir schon morgens um 9 besoffen."

Viele Menschen können gut Englisch sprechen... und dann komme ich so daher mit: I think I spider! My english is under all pig / not the yellow from the egg. I am foxdevilswild. Don’t bring me on the palm. You softegg.

German speakingwords in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.) Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein ponyhof.) Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.) We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.) The apple doesn‘t fall far from the treehe. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.) I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.) Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.) The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.) I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)

Wer reitet so spät durch Nacht und sind wind ? Es ist Yo Olli auf einem Kind. Er hält das Mädchen Fest im Arm, Er denkt sich:" geil die is noch warm!"

2

Dichtwettbewerb in Australien! Im Finale stehen ein Priester und ein Schafhirte. Beide bekommen die Aufgabe, innerhalb von fünf Minuten einen Vierzeiler zu dichten, in dem das Wort „Timbuktu“ vorkommt. Nach fünf Minuten Bedenkzeit tritt der Priester ans Mikrophon und trägt seinen Vers vor:

„I was a father all my life, I had no children, had no wife, I read the bible through and through On my way to Timbuktu.“

Donnernder Applaus. Das Publikum ist sich bereits sicher, dass der Priester gewonnen haben muss. Doch da tritt der Schafhirte vor und deklamiert:

„Me and Tim, who is my friend, We met three ladies cheap to rent, They were three and we were two, So I booked one and Tim booked two...“