
Übersetzung-Witze
Heddesheim ist ein Ort in der Nähe von Mannheim mit einem besonders seltsamen Dialekt.
Ein Mann aus Hannover sucht den OEG-Bahnhof in Heddesheim. In der Nähe des Rathauses spricht er einen Einheimischen an und fragt nach dem Weg. Der Heddesheimer erklärt ihm erst den leichter zu findenden, aber längeren Weg und meint dann: "Wenn'se do anne gehn, sin'se awwer ehnder do".
Der Mann aus dem Norden versteht wirklich nur "Bahnhof", worauf der Heddesheimer sich um eine hochdeutsche Übersetzung bemüht, die ihm aber auch nicht viel weiter hilft:
"Wenn Sie da anten gehen, dann sind Sie öhter da".
Englisch für Fortgeschrittene: English for runaways.
"Do you want to lunch with us?" "Wollen Sie uns lünchen?"
"I’m hungry." "Ich bin Ungar."
"I’m thirsty." "Ich bin Donnerstag."
"Here is a letter for you." "Hier ist eine Leiter für euch."
Wann haben die albanischen Kinder am meisten Schimpf bekommen?
Als sie den Vertrag vom Finanzamt nicht gut übersetzen konnten... 💀
Was heißt Metzger auf Chinesisch?
Peng Sau hi.
Was heißt Fiesling auf Chinesisch?
Antwort: Schurke.
Was heißt Jungfrau auf Japanisch? Su-eng.
Was steht auf dem Grabstein eines Englischlehrers???
In English, please!
Habt ihr gewusst, dass Hogwarts ins Deutsche übersetzt "Schweinewarzen" heißt?
Latein:
Original: „De verbis et factis isto Sauli mox multum trahebatur.“
Was jeder aus meiner Klasse übersetzt hat: "Von den Taten und Worten des Saulus wurde bald viel übergeben/überliefert."
Was ich übersetzt habe: "Bei diesen Worten und Taten musste sich Saulus bald übergeben."
Was heißt auf Französisch: "Ei, ei, was seh' ich"?
Na klar doch: "Oeuf, oeuf, que lac je".
"Hallo! Ich möchte gerne meinen Namen umändern lassen."
"Warum das? Wie heißen Sie denn?"
"Noah Hurensohn."
"Ah ja, das versteh ich. Wie wollen Sie denn sonst heißen?"
"Steffan Hurensohn."
Englisch lernen mit James:
Orion rings - Zwiebel ruft an!
Der Witz "Hab gestern versucht, einem Rothaarigen Witze über Rothaarige zu erzählen. Er fand es nicht so lustig, und dann Ginger." ist zum Beispiel nur lustig, wenn man nicht "... und dann ging er." liest, sondern "Ginger" – das englische Wort für einen Rothaarigen.
Was heißt schwanger auf Arabisch?
Achmed, ach lach nicht, ich kriege mein Tag nicht!
In Germany we say: „Halt die Fresse“ wich is a lovely way of saying: „Good morning”.
Harry Potter auf Deutsch: Harald Töpfer.
Übersetzung Gute Zeiten Schlechte Zeiten auf Türkisch? Aldi Off Aldi nisch Off.
Was heißt "Verspätung" auf Japanisch?
"Dai cha bann!"
Mülheim an der Ruhr hat eine Partnerstadt in Frankreich: Rouen.
Nun wollte man sich treffen und der maire von Rouen bat um Hilfe bei der Übersetzung seiner Ansprache an die Bevölkerung, sein Deutsch war nicht besonders gut, wie bei den meisten Fronzosen. Man bot ihm an, sich an das Grußwort von Kennedy anzulehnen in Berlin: "Ick bin ain Börrlinah!" Er fand die Idee gut und übte zu sagen: "Ich bin ein Mülheimer!"
Das ging kräftig daneben aufgrund der französischen Probleme mit der Aussprache des Buchstaben "H"... Der Satz "Isch bin ein Müll ́eimer" kam nicht gut an. Aus den hinteren Reihen schrie ein Junge: "Jetzt wo du es sagst, rieche ich es auch..." Querschläger...
Was heißt Windel auf Arabisch?
Gülle-Hülle.