Nerd

  • Zwei Leute verabschieden sich: „Tschüss, auf Wiedersehen.“

    Zwei Nerds verabschieden sich: „May the m*a be with you.“

  • 0
  • Hacker

  • So vertreibt man Hacker in Spielen:

    Hacker: "Hahaha, ihr könnt mich nie aufhalten!!!"

    Chuck Norris joint the Game.

    Hacker left the Game.

  • 5
  • Raum

  • Naruto: Sasuke, in which room can you find Uchias?

    Sasuke: I don't know.

    Naruto: In the living room.

    Sorry, dass der auf Englisch ist, aber er funktioniert nur so.

  • 0
  • Donald Trump

  • Wie wir alle wissen, ist Donald Trump - Zitat - „a very nice person“ bzw. „the least racist person“ De facto gibt es nur zwei Dinge, die er hasst: 1. Rassismus 2. Mexikaner

  • 2
  • Sprichwort

  • German speaking words in english:

    (deutsche Sprichwörter auf englisch:)

    "This is the jumping Point." (Das ist der springende Punkt.)

    "I only understand trainstation." (Ich verstehe nur Bahnhof.)

    "I spider." (Ich spinne.)

    "You don’t have all cups in the cupboard." (Du hast nicht alle Tassen im Schrank.)

    "Don’t bring me on the palm." (Bring mich nicht auf die Palme.)

    "You make me ready." (Du machst mich fertig.)

    "Oh, you green nine." (Ach du grüne Neune.)

    "I break thogether." (Ich breche zusammen.)

    "I‘m standing on you." (Ich stehe auf dich.)

    "Everything in the green area." (Alles im grünen Bereich.)

    "We go trough thick and thin." (Wir gehen durch dick und dünn)

    "This is under all pig." (Das ist unter aller Sau)

    "Do you have tomateos on the eyes?" (Hast du Tomaten auf den Augen?)

    "Now we have the salad." (Jetzt haben wir den Salat.)

    "I see black for you." (Ich sehe schwarz für dich)

    Ban

  • Jana an Weihnachten: "Last Christmas, I gave you annoyed." "And the very next day, I was banned." "This year, I'm making an account." "And then get banned again."

  • 8
  • Name

  • Eine englische Lehrerin kommt frisch von der Uni an ein englisches Nobelinternat. Wie es sich gehört, fragt sie in der ersten Stunde die Kinder nach Ihren Namen: "What's your name?"

    "My name is Steve Smith."

    "And what's your name?"

    "My name is Brenda Scott."

    "And what's your name?"

    "My name is John Fuckinghour, Mam."

    Lehrerin: "Häää, what's your name?!"

    "My name is John Fuckinghour, Mam."

    Die Lehrerin glaubt dieses nicht - so ein seriöses Internat und so ein Name - und fragt in der Pause eine Kollegin: "Do we have a fuckinghour here?"

    Daraufhin die Kollegin flüsternd: "Never the less we have a teabreak!"

  • 0
  • Corona-Krise

  • Pressekonferenz

    Reporter: "Herr Präsident, sind Sie sicher, dass Sie durch die Corona-Krise wiedergewählt werden?"

    Trump: "Ich bin sicher, dass ich wieder der nächste Präsident bin, keine Frage."

    Reporter: "Was macht Sie da so sicher, Herr Präsident?"

    Trump: "Basierend auf der Sterberate liegen die Demokraten vorne."

  • 0
  • Herbst

  • UK: We call this Season autumn, which is named after the latin word "autumnus" which means "harvest season".

    USA: We call this season fall, because leaves fall down!

  • 3
  • Mississippi

  • Two Italian men get on a bus...

    They sit down and engage in an animated conversation. They speak with an Italian accent.

    The lady sitting behind them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say the following:

    "Emma come first.

    Den I come.

    Den two asses come together.

    I come once-a-more.

    Two asses, they come together again.

    I come again and pee twice.

    Then I come one lasta time."

    "You foul-mouthed swine," retorted the lady indignantly.

    "In this country we don't talk about our sex lives in public!"

    "Hey, coola down lady," said the man.

    "Who talkin' abouta sexa?

    I'm a justa tellin' my frienda how to spella 'Mississippi'."

  • 3
  • Erotik

  • Ein Ehepaar hat Probleme, ein Kind zu zeugen. Die beiden beschließen deshalb, einen Spezialisten in den USA aufzusuchen. Es gibt nur ein Problem: Keiner von beiden spricht Englisch. Der Spezialist gibt ihnen durch unmissverständliche Gesten zu verstehen, dass sie „sich an die Arbeit machen sollen“.

    Zunächst etwas eingeschüchtert vollziehen die beiden den Akt vor dem renommierten Fruchtbarkeitsspezialisten. Dieser beginnt, die beiden von allen Seiten zu inspizieren. Nach ein paar Minuten ruft er: „Stopp!“ Er zieht sich in sein Büro zurück und schreibt ein Rezept.

    Erleichtert kehren die beiden nach Deutschland zurück. Dort läuft der Mann sofort in die nächste Apotheke und fragt nach dem Medikament „Trytheotherol“. „Wie bitte?“, sagt die Apothekerin. „Na Trytheotherol, wie es auf dem Rezept steht.“

    „Zeigen Sie mal her“, sagt die Apothekerin. „Ach, ich sehe schon. Sie haben das falsch gelesen. Hier steht: 'Try the other hole'.“

  • 0