Vogel

Vogel-Witze

Lehrer: "Bilde einen Satz mit Nachtigall."

Fritzchen: "Wenn ich an die Schule am nächsten Morgen denke, kommt mir schon in der Nacht die Galle hoch."

German speakingwords in english #6:(deutsche Sprichwörter auf englisch #6:) That doesn’t interest me the bean. (Das interessiert mich nicht die Bohne.) Life is no ponyfarm. (Das Leben ist kein ponyhof.) Peace, joy, pancake. (Friede, Freude, Eierkuchen.) We all sitting in the same boat. (Wir sitzen alle im selben Boot.) The apple doesn‘t fall far from the treehe. (Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.) I’ve got the snout painted full. (Ich habe die Schnauze gestrichen voll.) Morning hour has gold in the mouth. (Morgenstund hat Gold im Mund.) The early bird catches the worm. (Der frühe Vogel fängt den Wurm.) I laugh me dead. (Ich lache mich tot.)

"Warum gab es Elfmeter?" "Wegen einer Schwalbe." "Ein Vogel war auf dem Spielfeld?" "Nein, ein Spieler hat sich fallen gelassen." "AUF DIE SCHWALBE?"

Eine Frau kommt in die Tierhandlung und will einen besonderen Papageien haben. Der Händler zeigt ihr einen schönen Vogel mit zwei Schnüren an seinen Beinen . Die Frau fragt: „was passiert wenn ich an der einen Schnur ziehe ?“ „Probieren sie es doch mal aus!“ sagt der Händler. Die Frau zieht an der Schnur , und der Papagei hebt das Bein und kräht: „Guten Tag, Guten Tag!“ die Frau zieht an der anderen Schnur und der Papagei hebt wieder das Bein und kräht : „Guten Abend,Guten Abend!“ die Frau ist begeistert und überlegt laut: „Was passiert wohl, wenn ich an beiden schnüren gleichzeitig ziehe?“ Daraufhin der Papagei: „Dann fall ich um, du blöde Kuh!“

"Stewardess, ich möchte mich über diese Airline beschweren! Jedes Mal bekomme ich denselben Sitzplatz. Ich kann den Film nicht sehen und habe nicht einmal Fensterblenden, damit ich wenigstens schlafen kann!" Stewardess: "Captain, jetzt reißen sie sich mal zusammen und versuchen den Vogel sicher zu landen!"

Fliegt ein Vogel gegen die Fensterscheibe. 95% meiner Gedanken:Mein Hogwarts Brief ist da!!🥳 5% meiner Gedanken: hat er sich verletzt!?

„Seht mal aus dem Fenster“, sagt der Lehrer zur Klasse, „da sitzen zwei Vögel, eine Amsel und eine Drossel. Wer kann mir sagen, welcher davon die Drossel ist?“

Meldet sich Fritzchen: „Na, der Vogel neben der Amsel!“

Der Papagei zum Fasan: „Ach, du hast ein Auto?“ „Hä, na logisch, ich bin ja auch ein Fahrsan!“

Ein Känguru hüpft durchs Outback.

Plötzlich guckt ein Pinguin aus ihrem Beutel, übergibt sich und sagt: "Verdammter Schüleraustausch!"

Abends in der Jugendherberge. Die Schüler erzählen einen Witz nach dem anderen – von „Deine Mutter“ bis „Chuck Norris“, die Witze werden immer niveauloser.

Bis es der Musiklehrerin zu viel wird. Sie steht auf und sagt: „Warum pfeift der Kreuzschnabel einen halben Ton höher als die anderen Vögel? Weil er ein Kreuz vor dem Schnabel hat!“

Das Niveau ist gehoben, und sie setzt sich wieder hin. Da meldet sich Fritzchen zu Wort: „Warum furzt der Barsch einen halben Ton tiefer als die anderen Fische? Weil er ein B vor dem Arsch hat!“

Vogel 1: ZWITSCHER, ZWITSCHER!“ Vogel. 2: Was soll der Lärm, bei dir Piepts wohl.“ Vogel 1: Du hast ja wohl nen Vogel, sei nicht so empfindlich.“ Vogel 2: „Was zum Kuckuck soll das denn heißen?!“ Vogel 1: „Ach halt einfach den Schnabel!“ Vogel 2: „Es reicht, ich mach nen Abflug.“

Warum wurde der Pelikan aus dem Kino geschmissen?

Weil er seinen Schnabel nicht halten konnte.

German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:) That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.) Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.) You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.) That is me sausage. (Das ist mir Wurst.) Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?) I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.) That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.) Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.) Sponge over it. (Schwamm drüber.) We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.) You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.) My deer swan. (Mein lieber Schwan.)

**Zwei Jäger sehen einen Steinadler. Sie nähern sich ihm vorsichtig und dann sagt der eine zum anderen:** „Schau mal der bewegt sich ja gar nicht.” - **Sagt der Steinadler:** „Mein Gott, ich bin doch ein Stein-Adler!”